The Unkillable Soldier - Sabaton
С переводом

The Unkillable Soldier - Sabaton

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні The Unkillable Soldier , виконавця - Sabaton з перекладом

Текст пісні The Unkillable Soldier "

Оригінальний текст із перекладом

The Unkillable Soldier

Sabaton

Оригинальный текст

Into the fire through trenches and mud

Son of Belgium and Ireland with war in his blood

Leading the charge into hostile barrage

By design, he was made for the frontline

Studied law, with a thirst for war

Fought in Africa, wanted more

Back in Europe then straight to France

He's joining the allied advance

Through the Somme and the Devil's Wood

All the battles that he withstood

Born a soldier, enjoyed the war

He always kept coming for more

Never die, shot through the eye

Never surrender however they try

How they try, shot through the eye

He'll never die

At the edge of madness, in a time of sadness

An immortal soldier finds his home

Proven under fire, over trench and wire

No fear of death, he's unshakeable

In the battles, when he was shot

Kept on fighting, and never stopped

In Arras, Cambrai, Passchendaele

Ignoring his wounds he prevailed

Save the day, he'll never stray

Facing the foes that are coming his way

Come his way, he'll never stray

Saving the day

At the edge of madness, in a time of sadness

An immortal soldier finds his home

Proven under fire, over trench and wire

Forged for the war, he's unbreakable

At the edge of madness, he will show no sadness

Never broken, he'll be back for more

Proven under fire, over trench and wire

No fear of death, he's unshakeable

Into the fire through trenches and mud

Son of Belgium and Ireland with war in his blood

Leading the charge into hostile barrage

By design, he was made for the frontline

Never die, shot through the eye

Never surrender however they try

How they try, shot through the eye

He'll never die

At the edge of madness, in a time of sadness

An immortal soldier, edge of madness

At the edge of madness, in a time of sadness

An immortal soldier, finds his home

Proven under fire, over trench and wire

Forged for the war, he's unbreakable

At the edge of madness, he will show no sadness

Never broken, he'll be back for more

Proven under fire, over trench and wire

No fear of death, he is forged for the war, he will always be coming for more

Перевод песни

У вогонь через траншеї та бруд

Син Бельгії та Ірландії з війною в крові

Введення атаки у ворожий обстріл

За задумом він був створений для передової

Вивчав право, з жагою війни

Воював в Африці, хотів ще

Повернувшись в Європу, потім прямо у Францію

Він приєднується до наступу союзників

Через Сомму та Диявольський Ліс

Всі битви, які він витримав

Народився солдатом, насолоджувався війною

Він завжди приходив за ще

Ніколи не вмирай, вистрілив у око

Ніколи не здавайся, як би вони не намагалися

Як вони намагаються, прострілили в око

Він ніколи не помре

На краю божевілля, в час смутку

Безсмертний солдат знаходить свій дім

Перевірено під вогнем, над траншеєю та дротом

Немає страху смерті, він непохитний

У боях, коли його розстріляли

Продовжував боротися і не припинявся

В Аррасі, Камбре, Пашендале

Не звертаючи уваги на свої рани, він переміг

Збережи день, він ніколи не збоїться

Зіткнутися з ворогами, які йдуть на його шляху

Підійди до нього, він ніколи не зблудить

Рятування дня

На краю божевілля, в час смутку

Безсмертний солдат знаходить свій дім

Перевірено під вогнем, над траншеєю та дротом

Викований для війни, він незламний

На межі божевілля він не буде показувати смутку

Ніколи не зламаний, він повернеться за ще

Перевірено під вогнем, над траншеєю та дротом

Немає страху смерті, він непохитний

У вогонь через траншеї та бруд

Син Бельгії та Ірландії з війною в крові

Введення атаки у ворожий обстріл

За задумом він був створений для передової

Ніколи не вмирай, вистрілив у око

Ніколи не здавайся, як би вони не намагалися

Як вони намагаються, прострілили в око

Він ніколи не помре

На краю божевілля, в час смутку

Безсмертний солдат, край божевілля

На краю божевілля, в час смутку

Безсмертний солдат знаходить свій дім

Перевірено під вогнем, над траншеєю та дротом

Викований для війни, він незламний

На межі божевілля він не буде показувати смутку

Ніколи не зламаний, він повернеться за ще

Перевірено під вогнем, над траншеєю та дротом

Не боятися смерті, він кований для війни, він завжди буде приходити за новим

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди