Нижче наведено текст пісні En livstid i krig , виконавця - Sabaton з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sabaton
Jag ser mig om och ser mitt hem försvinna bort
Min tid där hemma känns nu alldeles för kort
Blott ungdom, knappt en man då plikten kallade mig
Om jag får se mitt hem igen det vet jag ej
Bland fränder från min by så drog jag ut i strid
Och världen brann
För kriget det kan
Förgöra en man
Jag ger mitt liv för mitt fosterland
Men vem saknar mig?
Så se mig som den
En make, en vän
Fader och son som aldrig kommer hem
Men vem sörjer mig?
Gick ut i strid för Sverige, blev döpt i blod
Där ute väntar döden, inte hjältemod
I fält där fränder faller, hörs ingen sång
Utmanar våra öden, ännu en gång
Långt hemifrån
Döpas och dö i strid
Och världen brann
För kriget det kan
Förgöra en man
Jag ger mitt liv för mitt fosterland
Men vem saknar mig?
Så se mig som den
En make, en vän
Fader och son som aldrig kommer hem
Men vem sörjer mig?
Och när min tid har runnit ut
Vem bryr sig då?
De kämpar på
Får en soldat ett värdig slut?
Få somna in
Försvinna bort
Och aldrig vakna
För kriget det kan
Förgöra en man
Jag ger mitt liv för mitt fosterland
Men vem saknar mig?
Så se mig som den
En make, en vän
Fader och son som aldrig kommer hem
Men vem sörjer mig?
A Lifetime Of War
Two ways to view the world so similar at times
Two ways to rule the world to justify their crimes
By kings and queens young men are sent to die in war
Their propaganda speaks those words been heard before
Two ways to view the world brought Europe down in flames
Two ways to rule
Has man gone insane?
A few will remain
Who’ll find a way
To live one more day
Through decades of war.
It spreads like disease,
There’s no sign of peace.
Religion and creed
Cause millions to bleed.
Three decades of war.
From dawn to dawn they’re fighting,
Die where they stand
The fog of war lies thick
When armies scorch the land.
When all of Europe’s burning
What can be done?
They’ve been to war a decade,
Two more to come
Long way from home
Döpas och dö I strid
Lifetime at war
Has man gone insane?
A few will remain
Who’ll find a way
To live one more day
Through decades of war.
It spreads like disease,
There’s no sign of peace.
Religion and creed
Cause millions to bleed.
Three decades of war.
When they face death they’re all alike
No right or wrong, rich or poor
No matter who they served before
Good or bad, they’re all the same
Rest side by side now
Has man gone insane?
A few will remain
Who’ll find a way
To live one more day
Through decades of war.
It spreads like disease,
There’s no sign of peace.
Religion and creed
Cause millions to bleed.
Three decades of war.
Has man gone insane?
A few will remain
Who’ll find a way
To live one more day
Through decades of war.
It spreads like disease,
There’s no sign of peace.
Religion and creed
Cause millions to bleed.
Three decades of war.
Я озираюся і бачу, що мій дім зникає
Зараз мій час вдома занадто короткий
Тільки молодість, навряд чи чоловік, коли мене кликав обов'язок
Якщо я знову побачу свій дім, я не знаю
Серед рідних із мого села я вийшов на бій
І світ згорів
Для війни можна
Знищити людину
Життя віддаю за Батьківщину
Але хто за мною сумує?
Тож подивіться на мене таким
Чоловік, друг
Батько і син ніколи не повертаються додому
Але хто мене оплакує?
Вийшов у бій за Швецію, хрестився в крові
Там чекає смерть, а не героїзм
На полях, де падають рідні, не чути пісні
Знову кидаємо виклик нашим долям
Далеко від дому
Хреститись і померти в бою
І світ згорів
Для війни можна
Знищити людину
Життя віддаю за Батьківщину
Але хто за мною сумує?
Тож подивіться на мене таким
Чоловік, друг
Батько і син ніколи не повертаються додому
Але хто мене оплакує?
І коли мій час закінчився
Кому тоді байдуже?
Вони борються
Чи отримує солдат гідний кінець?
Лягай спати
зникнути
І ніколи не прокидатися
Для війни можна
Знищити людину
Життя віддаю за Батьківщину
Але хто за мною сумує?
Тож подивіться на мене таким
Чоловік, друг
Батько і син ніколи не повертаються додому
Але хто мене оплакує?
Життя війни
Два способи побачити світ часом таким схожим
Два способи керувати світом, щоб виправдати свої злочини
Королі і королеви відправляють юнаків вмирати на війні
Їхня пропаганда говорить, що ці слова чули раніше
Два способи уявити світ загоріли Європу
Два способи правління
Людина збожеволіла?
Кілька залишиться
Хто знайде шлях
Прожити ще один день
Через десятиліття війни.
Поширюється, як хвороба,
Немає ознак миру.
Релігія і віросповідання
Змусити мільйони стікати кров’ю.
Три десятиліття війни.
Від світанку до світанку вони б'ються,
Померти там, де вони стоять
Густий туман війни
Коли армії спалюють землю.
Коли горить вся Європа
Що можна зробити?
Вони були на війні десятиліття,
Попереду ще дві
Далека дорога від дому
Хреститись і померти в бою
Все життя на війні
Людина збожеволіла?
Кілька залишиться
Хто знайде шлях
Прожити ще один день
Через десятиліття війни.
Поширюється, як хвороба,
Немає ознак миру.
Релігія і віросповідання
Змусити мільйони стікати кров’ю.
Три десятиліття війни.
Коли вони стикаються зі смертю, вони всі схожі
Немає правильного чи неправильного, багатого чи бідного
Кому б вони раніше не служили
Хороші чи погані, вони всі однакові
Відпочиньте зараз пліч-о-пліч
Людина збожеволіла?
Кілька залишиться
Хто знайде шлях
Прожити ще один день
Через десятиліття війни.
Поширюється, як хвороба,
Немає ознак миру.
Релігія і віросповідання
Змусити мільйони стікати кров’ю.
Три десятиліття війни.
Людина збожеволіла?
Кілька залишиться
Хто знайде шлях
Прожити ще один день
Через десятиліття війни.
Поширюється, як хвороба,
Немає ознак миру.
Релігія і віросповідання
Змусити мільйони стікати кров’ю.
Три десятиліття війни.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди