
Нижче наведено текст пісні Ziyan , виконавця - Sıla з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sıla
Göster hadisene sual ettim
Maharetini aşk hayal ettim
Gönül senin de eyledin hep viran
Lütfet hadisene sabrettim
Anlat ucundan, merak ettim
Gençliğimi ziyan ettin, ziyan
Meyilliyiz olmazlara, isabetsiz çıkmazlara
O yüzdendir halim toz duman
Bu nasıl gayret, kastın mı var canıma?
Aşk değil zahmet, sarıldım düşmanıma
Daha da dönme bana, acımı dövme daha
Bu nasıl gayret, kastın mı var canıma?
Gel de hazmet, sarıldım düşmanıma
Daha da dönme bana, acımı dövme daha
Göster hadisene sual ettim
Maharetini aşk hayal ettim
Gönül senin de eyledin hep viran
Lütfet hadisene sabrettim
Anlat ucundan, merak ettim
Gençliğimi ziyan ettin, ziyan
Meyilliyiz olmazlara, isabetsiz çıkmazlara
O yüzdendir halim toz duman
Bu nasıl gayret, kastın mı var canıma?
Aşk değil zahmet, sarıldım düşmanıma
Daha da dönme bana, acımı dövme daha
Bu nasıl gayret, kastın mı var canıma?
Gel de hazmet, sarıldım düşmanıma
Daha da dönme bana, acımı dövme daha
Покажіть мені, що я поставив під сумнів інцидент
Я мріяла про твою спритність кохання
Серце теж твоє, воно завжди руйнується
Лютфет, я терпеливо ставився до інциденту.
Скажи мені з кінця, мені було цікаво
Ти змарнував мою молодість, змарнував
Ми схильні до неможливих, неточних тупиків.
Тому я в пилу й диму
Як це зусилля, ти маєш на увазі, любий?
Це не любов, це біда, я обняла свого ворога
Не повертайся більше до мене, не завдай болю моєму
Як це зусилля, ти маєш на увазі, любий?
Прийди і перевари, я обняв свого ворога
Не повертайся більше до мене, не завдай болю моєму
Покажіть мені, що я поставив під сумнів інцидент
Я мріяла про твою спритність кохання
Серце теж твоє, воно завжди руйнується
Лютфет, я терпеливо ставився до інциденту.
Скажи мені з кінця, мені було цікаво
Ти змарнував мою молодість, змарнував
Ми схильні до неможливих, неточних тупиків.
Тому я в пилу й диму
Як це зусилля, ти маєш на увазі, любий?
Це не любов, це біда, я обняла свого ворога
Не повертайся більше до мене, не завдай болю моєму
Як це зусилля, ти маєш на увазі, любий?
Прийди і перевари, я обняв свого ворога
Не повертайся більше до мене, не завдай болю моєму
Sıla • 2018
Erol Evgin, Sıla • 2016
Sıla • 2009
Sıla • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди