As the Laughter Dies - Ryker'S
С переводом

As the Laughter Dies - Ryker'S

Альбом
A Lesson In Loyalty
Год
1997
Язык
`Англійська`
Длительность
161890

Нижче наведено текст пісні As the Laughter Dies , виконавця - Ryker'S з перекладом

Текст пісні As the Laughter Dies "

Оригінальний текст із перекладом

As the Laughter Dies

Ryker'S

Оригинальный текст

Hua

It´s easy to live in hope when there´s some hope to speak of

And it´s easy to be optimistic when the future lies ahead

But can you really achieve some lasting happiness when there´s nothing left to

dream off

And the only thing to be sure about

Is that time´s slipping through your hands like grains of sand

As they regard the essence

Of their past existence

Fading right before their eyes

Spiraling downward one directional

With extreme persistance

As the laughter dies

The brightest flame burns the quickest

Leaving an eternal darkness to be illuminated by death itself

The basic of faith and consolation

To temporary lift the loneliness to embrance the gift the answer to end all

doubts

As they regard the essence

Of their past existence

Fading right before their eyes

Spiraling downward one directional

With extreme persistance

As the laughter dies…

Dead end?

I am the one who takes the bow infront of those

Gratefully pushed off and stored away

Suffering from withdrawal

I am not sure if countless memories simply leave me

Be if I´ll have the courage to hold on

Od decide to take my own life

Willingly

…end?

Перевод песни

Хуа

Легко жити в надії, коли є про якусь надію поговорити

І легко бути оптимістом, коли попереду майбутнє

Але чи можете ви справді досягти тривалого щастя, коли нічого не залишилося

мріяти

І єдине, у чому варто бути впевненим

Невже той час ковзає крізь ваші руки, як піщинки

Як розцінюють суть

Про їх минуле існування

Згасає прямо на очах

По спіралі вниз в одному напрямку

З надзвичайною наполегливістю

Як вмирає сміх

Найяскравіший вогонь горить найшвидше

Залишаючи вічну темряву, щоб її освітлювала сама смерть

Основа віри та розради

Щоб тимчасово зняти самотність, щоб прийняти дар, відповідь, щоб покінчити з усім

сумніви

Як розцінюють суть

Про їх минуле існування

Згасає прямо на очах

По спіралі вниз в одному напрямку

З надзвичайною наполегливістю

Як вмирає сміх...

Мертвий кінець?

Я той, хто бере лук перед тими

З вдячністю відштовхнув і відклав

Страждає від абстиненції

Я не впевнений, чи безліч спогадів просто покидають мене

Буде, якщо я маю мужність триматися

Я вирішив позбавити себе життя

Охоче

…кінець?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди