Нижче наведено текст пісні As the Laughter Dies , виконавця - Ryker'S з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ryker'S
Hua
It´s easy to live in hope when there´s some hope to speak of
And it´s easy to be optimistic when the future lies ahead
But can you really achieve some lasting happiness when there´s nothing left to
dream off
And the only thing to be sure about
Is that time´s slipping through your hands like grains of sand
As they regard the essence
Of their past existence
Fading right before their eyes
Spiraling downward one directional
With extreme persistance
As the laughter dies
The brightest flame burns the quickest
Leaving an eternal darkness to be illuminated by death itself
The basic of faith and consolation
To temporary lift the loneliness to embrance the gift the answer to end all
doubts
As they regard the essence
Of their past existence
Fading right before their eyes
Spiraling downward one directional
With extreme persistance
As the laughter dies…
Dead end?
I am the one who takes the bow infront of those
Gratefully pushed off and stored away
Suffering from withdrawal
I am not sure if countless memories simply leave me
Be if I´ll have the courage to hold on
Od decide to take my own life
Willingly
…end?
Хуа
Легко жити в надії, коли є про якусь надію поговорити
І легко бути оптимістом, коли попереду майбутнє
Але чи можете ви справді досягти тривалого щастя, коли нічого не залишилося
мріяти
І єдине, у чому варто бути впевненим
Невже той час ковзає крізь ваші руки, як піщинки
Як розцінюють суть
Про їх минуле існування
Згасає прямо на очах
По спіралі вниз в одному напрямку
З надзвичайною наполегливістю
Як вмирає сміх
Найяскравіший вогонь горить найшвидше
Залишаючи вічну темряву, щоб її освітлювала сама смерть
Основа віри та розради
Щоб тимчасово зняти самотність, щоб прийняти дар, відповідь, щоб покінчити з усім
сумніви
Як розцінюють суть
Про їх минуле існування
Згасає прямо на очах
По спіралі вниз в одному напрямку
З надзвичайною наполегливістю
Як вмирає сміх...
Мертвий кінець?
Я той, хто бере лук перед тими
З вдячністю відштовхнув і відклав
Страждає від абстиненції
Я не впевнений, чи безліч спогадів просто покидають мене
Буде, якщо я маю мужність триматися
Я вирішив позбавити себе життя
Охоче
…кінець?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди