Never Will Be Mine - Rye Rye, Robyn
С переводом

Never Will Be Mine - Rye Rye, Robyn

  • Альбом: Go! Pop! Bang!

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:23

Нижче наведено текст пісні Never Will Be Mine , виконавця - Rye Rye, Robyn з перекладом

Текст пісні Never Will Be Mine "

Оригінальний текст із перекладом

Never Will Be Mine

Rye Rye, Robyn

Оригинальный текст

So, I was sitting outside one day

Waiting for the dude to come down my way,

Praying, wishing, hoping, thinking,

And I felt my emotions sinking.

I’ve been waiting for the phone to ring,

I check constantly, but it was all a dream

I never thought you could be so mean!

Tired of the waiting, so it’s time to come clean

And why do boys have to be so shady?

First it’s all good and he’s glad you his lady

Baby this, baby that, see another chick and he act like that.

But the thing with me, I can’t take it,

Kept it 100, was real, now face it!

You gonna eat your words and I’m a make you happen

So, we’re ready for the action.

'Cause you never were, and you never will be mine!

That’s right, that’s right, that’s right!

That’s right, that’s right, that’s right!

No, you never were, and you never will be mine!

That’s right, that’s right, that’s right!

That’s right, that’s right, that’s right!

There’s a moment to seize every time that we meet,

But you always keep passing me by.

No, you never were, and you never will be mine!

Yo, Yo, Yo

If you havin' problems with the one you love so much

And you wanna feel his touch,

Put your hands in the air, let them know that you truly care

You don’t wanna do the fight fuss,

Getting sick of the love pain,

All the lies and the trust games,

Guessing, age don’t make a difference,

And I’m getting fed up, so listen!

First you told me that you loved me dearly,

I loved you, did I make that clearly?

And you’re thinking that you can play my game,

But I wanna think twice, so retain my claim

And I’m kinda mad at myself, cause I let you get the best of me,

To confess to me, her, oh boy, I’m through!

Tell that chick that she better get at you

'Cause you never were, and you never will be mine!

That’s right, that’s right, that’s right!

That’s right, that’s right, that’s right!

No, you never were, and you never will be mine!

That’s right, that’s right, that’s right!

That’s right, that’s right, that’s right!

There’s a moment to seize every time that we meet,

But you always keep passing me by.

No, you never were, and you never will be mine!

Question: what happened to forever?

Me and you always together!

Too bad I was too much clever, can’t be played a fool

That’s never.

Hope she made you happy or whatever

Learn from the past, proceed, get better

Good girl gone mad

Guess you didn’t realize just what you had

'Cause you never were, and you never will be mine!

That’s right, that’s right, that’s right!

That’s right, that’s right, that’s right!

No, you never were, and you never will be mine!

That’s right, that’s right, that’s right!

That’s right, that’s right, that’s right!

'Cause you never were, and you never will be mine!

That’s right, that’s right, that’s right!

That’s right, that’s right, that’s right!

No, you never were, and you never will be mine!

That’s right, that’s right, that’s right!

That’s right, that’s right, that’s right!

There’s a moment to seize every time that we meet,

But you always keep passing me by.

No, you never were, and you never will be mine!

Перевод песни

Тож одного дня я сидів на вулиці

Чекаю, поки чувак зійде мій шлях,

Молитися, бажаючи, сподіватися, думати,

І я відчув, що мої емоції впали.

Я чекав, поки телефон дзвонить,

Я постійно перевіряю, але все це самий сон

Ніколи не думав, що ти можеш бути таким злим!

Втомилися від чекання, тому настав час прибратись

І чому хлопчики повинні бути такими затьмареними?

По-перше, все добре, і він радий тобі, його леді

Дитина, оце, дитинко, побачите інше курча, і він поведе себе так.

Але те, що зі мною, я не можу прийняти,

Зберіг це 100, був справжнім, тепер дивіться на це!

Ти будеш їсти свої слова, а я зроблю, щоб ти здійснився

Отже, ми готові до дії.

Бо ти ніколи не був і ніколи не будеш моїм!

Саме так, саме так, саме так!

Саме так, саме так, саме так!

Ні, ти ніколи не був і ніколи не будеш моїм!

Саме так, саме так, саме так!

Саме так, саме так, саме так!

Кожного разу, коли ми зустрічаємось, потрібно використовувати момент,

Але ти завжди проходиш повз мене.

Ні, ти ніколи не був і ніколи не будеш моїм!

Йо, Йо, Йо

Якщо у вас проблеми з тим, кого ви так любите

І ти хочеш відчути його дотик,

Підніміть руки вгору, дайте їм зрозуміти, що вам справді не байдуже

Ти не хочеш підняти боротьбу,

Захворіти від любовного болю,

Вся брехня та ігри на довіру,

Здогадуйтесь, вік не має різниці,

І мені набридло, тож слухайте!

Спочатку ти сказав мені що дуже любиш мене,

Я кохав тебе, чи я ясно це сказав?

І ти думаєш, що можеш пограти в мою гру,

Але я хочу двічі подумати, тому залиште свою претензію

І я трохи злий на себе, тому що я дозволяю тобі отримати від мене найкраще,

Щоб зізнатися мені, їй, о, хлопчику, я закінчив!

Скажи тій курчаві, що їй краще до вас потрапити

Бо ти ніколи не був і ніколи не будеш моїм!

Саме так, саме так, саме так!

Саме так, саме так, саме так!

Ні, ти ніколи не був і ніколи не будеш моїм!

Саме так, саме так, саме так!

Саме так, саме так, саме так!

Кожного разу, коли ми зустрічаємось, потрібно використовувати момент,

Але ти завжди проходиш повз мене.

Ні, ти ніколи не був і ніколи не будеш моїм!

Запитання: що сталося з назавжди?

Я і ти завжди разом!

Шкода, що я був надто розумний, не можна видавати дурня

Це ніколи.

Сподіваюся, вона зробила вас щасливими чи як завгодно

Вчіться з минулого, продовжуйте, ставайте краще

Добра дівчина збожеволіла

Здається, ви не усвідомлювали, що у вас є

Бо ти ніколи не був і ніколи не будеш моїм!

Саме так, саме так, саме так!

Саме так, саме так, саме так!

Ні, ти ніколи не був і ніколи не будеш моїм!

Саме так, саме так, саме так!

Саме так, саме так, саме так!

Бо ти ніколи не був і ніколи не будеш моїм!

Саме так, саме так, саме так!

Саме так, саме так, саме так!

Ні, ти ніколи не був і ніколи не будеш моїм!

Саме так, саме так, саме так!

Саме так, саме так, саме так!

Кожного разу, коли ми зустрічаємось, потрібно використовувати момент,

Але ти завжди проходиш повз мене.

Ні, ти ніколи не був і ніколи не будеш моїм!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди