
Нижче наведено текст пісні This Love , виконавця - Ryan Adams з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ryan Adams
Clear blue water, high tide came and brought you in
And I could go, on and on, on and on, and I will
Skies grew darker, currents swept you out again
And you were just gone and gone, gone and gone
In silent screams, in wildest dreams
I never dreamed of this
This love is good, this love is bad
This love is alive back from the dead
These hands had to let it go free
And this love came back to me
Tossing, turning, struggle
Through the night with someone new
And I could go on and on, on and on
Lantern, burning, flickered in my mind for only you
But you’re still gone, gone, gone
Been losing grip, oh, sinking ships
You showed up just in time
This love is good, this love is bad
This love is alive back from the dead
These hands had to let it go free
And this love came back to me
This love left a permanent mark
This love is growing in the dark
These hands had to let it go free
And this love came back to me
This love, this love, this love, this love…
Your kiss, my cheek, unwashed, you leave
Your smile, my ghost, I fell to my knees
When you’re young you just run
But you come back to what you need
This love is good, this love is bad
This love is alive back from the dead
These hands had to let it go free
And this love came back to me
This love left a permanent mark
This love is growing in the dark
These hands had to let it go free
And this love came back to me
This love, this love, this love, this love…
Чиста блакитна вода, приплив прийшов і приніс тебе
І я могла б продовжувати і і надалі і і буду
Небо потемніло, течії знову знесли вас
І ти просто пішов і пішов, пішов і пішов
У тихих криках, у найгірших снах
Я ніколи про це не мріяв
Ця любов хороша, ця любов погана
Ця любов ожила з мертвих
Ці руки мали відпустити вону на свободу
І ця любов повернулася до мене
Метання, повороти, боротьба
Всю ніч з кимось новим
І я міг би продовжувати, продовжувати й продовжувати
Ліхтар, палаючи, мерехтів у моїй думці лише для тебе
Але тебе все одно немає, немає, немає
Втрачав хватку, о, тонучі кораблі
Ви з’явилися вчасно
Ця любов хороша, ця любов погана
Ця любов ожила з мертвих
Ці руки мали відпустити вону на свободу
І ця любов повернулася до мене
Ця любов залишила постійний слід
Ця любов росте в темряві
Ці руки мали відпустити вону на свободу
І ця любов повернулася до мене
Ця любов, ця любов, ця любов, ця любов…
Твій поцілунок, моя щока, немитий, ти йдеш
Твоя усмішка, мій привид, я впав на коліна
Коли ти молодий, ти просто бігаєш
Але ви повертаєтеся до того, що вам потрібно
Ця любов хороша, ця любов погана
Ця любов ожила з мертвих
Ці руки мали відпустити вону на свободу
І ця любов повернулася до мене
Ця любов залишила постійний слід
Ця любов росте в темряві
Ці руки мали відпустити вону на свободу
І ця любов повернулася до мене
Ця любов, ця любов, ця любов, ця любов…
Ryan Adams • 2003
Ryan Adams • 2017
Ryan Adams • 2001
Ryan Adams • 2003
Ryan Adams • 2000
Ryan Adams • 2016
Ryan Adams • 2000
Ryan Adams • 2017
Ryan Adams • 2001
Ryan Adams • 2002
Ryan Adams • 2000
Ryan Adams • 2017
Ryan Adams • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди