Magnolia Mountain - Ryan Adams, The Cardinals
С переводом

Magnolia Mountain - Ryan Adams, The Cardinals

  • Альбом: Cold Roses

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:51

Нижче наведено текст пісні Magnolia Mountain , виконавця - Ryan Adams, The Cardinals з перекладом

Текст пісні Magnolia Mountain "

Оригінальний текст із перекладом

Magnolia Mountain

Ryan Adams, The Cardinals

Оригинальный текст

I wanna go to Magnolia Mountain

And lay my weary head down

Down on the rocks

Of the mountain my savior made

Steady my soul and ease my worry

Hold me when I rattle like a hummingbird hummin'

Tie me to the rocks of the mountain my savior made

Lie to me Sing me a song

Sing me a song until the morning comes

If the morning come, will you lie to me Will you take me to your bed

Will you lay me down

Til' I’m heavy like the rocks in the riverbed

That my savior made

I wanna be the bluebird singing

Singing to the roses in her yard

Roses in her yard her father grew for her

It’s been raining like Tennessee honey

So long I got too heavy to fly

Ain’t no bluebird ever gets too heavy to sing

Lie to me Sing me a song

Sing me a song until the morning comes

And if the morning don’t come, will you lie to me Will you take me to your bed

Will you lay me down

Ti’l I’m heavy like the rocks in the riverbed

That my savior made

.. .

please

We burn the cotton fields down in the valley

And ended up with nothing but scars

Scars became the lessons that we gave to our children after the war

There ain’t nothing but the of Magnolia Mountain

Where nobody ever dies

Steady your soul and ease your worry

They got room

Lie to me like I lie to you

Hold me down until the morning comes

And if the morning don’t come

Will you lie to me Will you take me to your bed

Will you lay me down

Ti’l I’m heavy like the rocks in the riverbed

That my savior made

.. .

please

Перевод песни

Я хочу піти на гору Магнолія

І покладу мою втомлену голову

Вниз на скелі

З гори, яку створив мій рятівник

Успокойте мою душу та полегшіть мій турботу

Тримай мене, коли я брязкаю, як колібрі

Прив’яжіть мене до скелі гори, яку створив мій рятівник

Збрехайте мені Заспівайте  мені пісню

Заспівай мені пісню, поки не настане ранок

Якщо настане ранок, ти збрешеш мені Чи відведеш мене у своє ліжко

Ви покладете мене

Поки я не стану важким, як скелі в руслі річки

Що зробив мій рятівник

Я хочу бути синьою пташкою, яка співає

Співаючи трояндам у її дворі

Троянди у дворі для неї вирощував батько

Йде дощ, як мед у Теннессі

Так довго я став занадто важким, щоб літати

Жодна синя пташка ніколи не стає занадто важкою, щоб співати

Збрехайте мені Заспівайте  мені пісню

Заспівай мені пісню, поки не настане ранок

І якщо ранок не настане, ти збрешеш мені Чи візьмеш мене у своє ліжко

Ви покладете мене

Я буду важкий, як скелі в руслі річки

Що зробив мій рятівник

...

будь ласка

Ми спалюємо бавовняні поля в долині

І в кінцевому підсумку не залишився нічого, крім шрамів

Шрами стали уроками, які ми давали своїм дітям після війни

Немає нічого, крім гори Магнолія

Де ніхто ніколи не вмирає

Успокойте свою душу і полегшіть свої турботи

Вони отримали місце

Брешіть мені, як я вам

Тримай мене, поки не настане ранок

І якщо ранок не настане

Чи брешеш ти мені, чи візьмеш мене до свого ліжка

Ви покладете мене

Я буду важкий, як скелі в руслі річки

Що зробив мій рятівник

...

будь ласка

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди