Married Man's a Fool - Ry Cooder
С переводом

Married Man's a Fool - Ry Cooder

  • Альбом: 1970 - 1987

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:14

Нижче наведено текст пісні Married Man's a Fool , виконавця - Ry Cooder з перекладом

Текст пісні Married Man's a Fool "

Оригінальний текст із перекладом

Married Man's a Fool

Ry Cooder

Оригинальный текст

Had a friend, Louie Brown, he was a deacon

Just as wise as he could be

Now I realize he could read the Good Book

Back from Revelations down to Genessee

You know last Sunday morning we was over to the church

My buddy wants to take him a stand

And he looks out upon that whole congregation

The Good Book in his hand

Now he cast his eye about, and then he looks over in the Amen Corner

All the sisters commenced to shout (what'd he say?)

He said a man’s a fool to think that his wife love nobody else but him

She stick by you all your life, the chances is mighty slim

Now you read the Good Book, chapter twenty-one

Every married woman got to have a little fun

Read on over chapter twenty-two

It’s a sin to let that woman make a fool outta you

Now you read a little further, chapter twenty-three

She two-time you, brother, like she double-crossed me

Read on back, over chapter ten

She shimmy one time, she like to wobble again

'Cause a man’s a fool to think that his wife

Love nobody else but him, I mean, love nobody else but him

Well, a man’s a fool to think that his wife

Love nobody else but him

She stand by you all of your life, the chances is mighty slim

Now you read on over twenty-fifth page

Married woman’s loyalty is hard to engage

Read kinda careful, chapter twenty-six

Back door slamming, you got to run and get it fixed

Read on out, chapter twenty-eight

Who’s that back slidin' out through your back gate?

I believe I’ll close on chapter twenty-nine

Woman get tired of the same man all the time

'Cause a man’s a fool to think that his wife love nobody else but him

Перевод песни

У мене був друг Луї Браун, він був дияконом

Наскільки він міг бути мудрим

Тепер я усвідомлюю, що він може читати Добру книгу

Повернувшись від Revelations до Genessee

Ви знаєте, минулої неділі вранці ми прийшли до церкви

Мій приятель хоче зайняти його позицію

І він доглядає за цим збором

Добра книга в його руці

Тепер він окинув поглядом, а потім зазирнув у куток Амінь

Усі сестри почали кричати (що він сказав?)

Він сказав чоловік дурень, що думає, що його дружина не любить нікого, крім нього

Вона залишиться поруч із вами все життя, шанси дуже малі

Тепер ви читаєте Добру книгу, двадцять перший розділ

Кожна заміжня жінка повинна трохи розважитися

Прочитайте понад двадцять другий розділ

Гріх дозволити цій жінці зробити з вас дурня

Тепер ви читайте трохи далі, розділ двадцять третій

Вона двічі тебе, брате, неначе переступила мене

Прочитайте назад, до десятого розділу

Одного разу вона дригає, знову любить коливатися

Тому що чоловік дурень думає, що його дружина

Не любіть нікого, крім нього, я маю на увазі, не любіть нікого, крім нього

Ну, чоловік — дурень, коли думає, що його дружина

Не любіть нікого, крім нього

Вона підтримує все твоє життя, шанси дуже малі

Тепер ви читаєте більше ніж на двадцять п’ятій сторінці

Вірність заміжньої жінки важко залучити

Читайте уважно, двадцять шостий розділ

Задні двері грюкнули, вам потрібно бігти та виправити це

Читайте далі, розділ двадцять восьмий

Хто ця спина ковзає через твої задні ворота?

Я вважаю, що завершу двадцять дев’яту главу

Жінка втомлюється від одного й того ж чоловіка весь час

Тому що чоловік дурень думає, що його дружина не любить нікого, крім нього

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди