Freeze Part IV of "Fear" - Rush
С переводом

Freeze Part IV of "Fear" - Rush

Альбом
The Studio Albums 1989-2007
Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
381030

Нижче наведено текст пісні Freeze Part IV of "Fear" , виконавця - Rush з перекладом

Текст пісні Freeze Part IV of "Fear" "

Оригінальний текст із перекладом

Freeze Part IV of "Fear"

Rush

Оригинальный текст

The city crouches, steaming

In the early morning half light

The sun is still a rumor

And the night is still a threat

Slipping through the dark streets

And the echoes and the shadows

Something stirs behind me

And my palms begin to sweat

Sometimes I freeze, until the light comes

Sometimes I fly, into the night

Sometimes I fight, against the darkness

Sometimes I’m wrong, sometimes I’m right

Coiled for the spring

Or caught like a creature in the headlights

Into a desperate panic

Or a tempest of blind fury

Like a cornered beast

Or a conquering hero

The menace threatens, closing

And I’m frozen in the shadows

I’m not prepared to run away

And I’m not prepared to fight

I can’t stand to reason

Or surrender to a reflex

I will trust my instincts

Or surrender to my fright

Sometimes we freeze, until the light comes

Sometimes we fight, and sometimes we ride

Sometimes we fight, against the darkness

Sometimes we fly, into the night

Blood running cold

Mind going down into a dark night

Of a desperate panic

Or a tempest of blind fury

Like a cornered beast

Or a conquering hero

Sometimes I freeze

Sometimes I fight

Sometimes I fly

Into the night

Into the night

Перевод песни

Місто присідає, париться

Рано вранці напівсвітло

Сонце досі — чутки

А ніч все ще загроза

Ковзають темними вулицями

І відлуння, і тіні

Щось ворушиться за мною

І мої долоні починають потіти

Іноді я завмираю, поки не з’явиться світло

Іноді я літаю в ніч

Іноді я борюся з темрявою

Іноді я помиляюся, іноді я правий

Накручений на пружину

Або спійманий, як істота у фарах

У відчайдушній паніці

Або буря сліпої люті

Як звір із кутом

Або героя-переможця

Загроза загрожує, закривається

І я завмер у тіні

Я не готовий втекти

І я не готовий сваритися

Я не можу терпіти розуму

Або піддатися рефлексу

Я довіряю своїм інстинктам

Або віддайся моєму переляку

Іноді ми замерзаємо, поки не з’явиться світло

Іноді ми б’ємося, а іноді їздимо верхи

Іноді ми боремося проти темряви

Іноді ми літаємо в ніч

Холодна кров

Розум занурюється в темну ніч

Від відчайдушної паніки

Або буря сліпої люті

Як звір із кутом

Або героя-переможця

Іноді я завмираю

Іноді я б’юся

Іноді я літаю

В ніч

В ніч

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди