
Нижче наведено текст пісні Outcast , виконавця - Rumours з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rumours
Trapped in a battle with myself while I’m trying to survive,
Another bullshit day into another sleepless night,
Common ground is nowhere to be found,
I swear I’ve used up every option,
Forced my mind into exhaustion,
In this place,
With nothing but these four walls to share my pain,
I’m going crazy,
In a bed full of self doubt I hang my head,
Anxiety consumes me
And my head is spinning 'round,
To make sense of this mess I’m in,
Outcasting everyone,
That I know
I’ve been breaking mirrors again,
Trying to find a better picture of who I am,
Never stops my fears,
Try to speak to me,
Call it quits and you’ll lose out on everything,
Run away from this place,
With a head full of dreams,
Cause if I stay here it’ll be the death of me,
But if I leave,
I’m never coming home
The answer seems so far away
Why?
I’ve never been prepared for this,
A life changing experience,
I can’t shake the feeling that I’ll never make it,
What do I do when I need a fucking break?
Should I leave?
Or should I stay?
Outcast
I’ve been breaking mirrors again,
Trying to find a better picture of who I am,
Never stops my fears,
Try to speak to me,
Call it quits and you’ll lose out on everything,
Run away from this place,
With a head full of dreams,
Cause if I stay here it’ll be the death of me,
But if I leave,
I’m never coming home
And I’m not judging you,
But if you’re doing the things you wanna do,
Better pick your path,
And don’t double back,
Better promise yourself that you’ll see it through,
Say goodbye to the place that leaves you lying to waste,
In your eyes,
In your eyes,
And I’ll walk and I’ll fall in broken bones,
And I’ll scream 'till my heart explodes,
Until those words are free that are burning in your soul,
You can take it all away but you’ll never take my drive,
You can make yourself at home but I’ve had mine,
This is why I am alive
Потрапив у пастку битви із самим собою, поки я намагаюся вижити,
Ще один дурний день в іншу безсонну ніч,
Спільної точки ніде не найти,
Я присягаюсь, що використав кожний варіант,
Примусив мій розум до виснаження,
У цьому місці,
Не маю нічого, крім цих чотирьох стін, щоб розділити мій біль,
Я божеволію,
У ліжку, повному самосумнів, я похиляю голову,
Тривога поглинає мене
І моя голова крутиться,
Щоб зрозуміти цей безлад, у якому я перебуваю,
Вигнавши всіх,
Це я знаю
Я знову розбиваю дзеркала,
Намагаючись знайти кращу картину того, хто я,
Ніколи не зупиняє мої страхи,
Спробуй поговорити зі мною,
Закликайте це завершити, і ви втратите усього,
Тікай з цього місця,
З головою, повною мрій,
Тому що якщо я залишуся тут, це моя смерть,
Але якщо я піду,
Я ніколи не повернуся додому
Відповідь здається такою далекою
Чому?
Я ніколи до цього не був готовий,
Досвід, що змінює життя,
Я не можу позбутися відчуття, що ніколи не встигну,
Що я роблю, коли мені потрібна перерва?
Мені слід піти?
Або мені залишитися?
ізгой
Я знову розбиваю дзеркала,
Намагаючись знайти кращу картину того, хто я,
Ніколи не зупиняє мої страхи,
Спробуй поговорити зі мною,
Закликайте це завершити, і ви втратите усього,
Тікай з цього місця,
З головою, повною мрій,
Тому що якщо я залишуся тут, це моя смерть,
Але якщо я піду,
Я ніколи не повернуся додому
І я тебе не засуджую,
Але якщо ви робите те, що хочете,
Краще вибери свій шлях,
І не повертайся назад,
Краще пообіцяйте собі, що ви все побачите,
Попрощайтеся з місцем, яке залишає вас лежати на марні,
В твоїх очах,
В твоїх очах,
І я буду ходити, і я впаду в розбитих кістках,
І я буду кричати, поки моє серце не вибухне,
Поки не стануть вільними ті слова, що горять у вашій душі,
Ви можете забрати все це, але ви ніколи не заберете мій драйв,
Ви можете почувати себе як удома, але я маю свій,
Ось чому я живий
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди