
Нижче наведено текст пісні Dos Extraños , виконавця - RUGGERO з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
RUGGERO
Sabes, mis heridas no han sanado
El tiempo nada se ha llevado
Pero yo sigo pensando, buscando
Si algo en ti ha cambiado
O no te dí lo que mereces
Me lo dijiste tantas veces
Mi corazón no aguanta mas
Quisiera recuperar el tiempo que perdí
Y no puedo aceptar, que te quieres ir
Si te veo, y te extraño
Yo no se
Porque nos hicimos tanto daño
Si te veo, y te extraño
Yo no se
Porque nos tratamos cómo dos xtraños
Yo, siento que hay otra salida
Quédate y no t despidas
Si es por mí te espero toda la vida
Oh, se que también tu lo harías
Nos queda amor todavía
Si te veo, y te extraño
Yo no se
Porque nos hicimos tanto daño
Si te veo, y te extraño
Yo no se
Porque nos tratamos cómo dos extraños
Quisiera recuperarte, pero te perdí
Solo queda aceptar, no eres para mí
Si te veo, y te extraño
Yo no se
Porque nos hicimos tanto daño
Si te veo, y te extraño
Yo no se
Porque nos tratamos cómo dos extraños
Ти ж знаєш, що мої рани не зажили
час нічого не взяв
Але я продовжую думати, шукати
Якщо щось в тобі змінилося
Або я не дав тобі те, що ти заслуговуєш
ти говорив мені стільки разів
моє серце більше не витримує
Я хотів би відновити втрачений час
І я не можу прийняти, що ти хочеш піти
Так, я бачу тебе і сумую за тобою
Не знаю
Чому ми так образили одне одного?
Так, я бачу тебе і сумую за тобою
Не знаю
Тому що ми ставимося один до одного як до двох незнайомців
Я, я відчуваю, що є інший вихід
Залишайся і не звільняйся
Якщо це для мене, я буду чекати тебе все життя
О, я знаю, ти б теж
У нас ще є любов
Так, я бачу тебе і сумую за тобою
Не знаю
Чому ми так образили одне одного?
Так, я бачу тебе і сумую за тобою
Не знаю
Тому що ми ставимося один до одного як до двох незнайомців
Я хотів би повернути тебе, але я втратив тебе
Залишається тільки прийняти, ти не для мене
Так, я бачу тебе і сумую за тобою
Не знаю
Чому ми так образили одне одного?
Так, я бачу тебе і сумую за тобою
Не знаю
Тому що ми ставимося один до одного як до двох незнайомців
Marino Marini, RUGGERO • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди