The Realness - Ruby Ibarra

The Realness - Ruby Ibarra

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:06

Нижче наведено текст пісні The Realness , виконавця - Ruby Ibarra з перекладом

Текст пісні The Realness "

Оригінальний текст із перекладом

The Realness

Ruby Ibarra

Оригінальний текст

3 days before my birthday, it’s beautiful outside

Watchin' the sun rise, barely opening an eye

When the orange meets the yellow and the sun seems to dwell low

I hit you wit' a Ruby, nice to meet you, and a hello

While I dream about the days up in Eastern Leyte, lately

Raised in San Lorenzo, but Tacloban City made me

Knew my life would change from the album mama gave

Magalona to this day, and the poetry that saved me

Like Uzumaki when I spiral with the skill

If you take away this body’s just a vessel for the real

Destination to the moon like I’m Heinlein, in my mind

Watch the thoughts bloom, ‘cause if I rhyme, then I find

Writing monsoons from my bloodline, in due time

Owe it to my mother, lines deep like her smile lines

The womb too the moon every tune make you miss this

Summa cum lyricist, tell me who the realest is!

Hit em with the realness one time, one two

I hit em with the realness one time, one two

Gotta hit em with the realness one time, one two

Come look into my eyes, I got a bird eyes view

Hit em with the realness one time, one two

I hit em with the realness one time, one two

Gotta hit em with the realness one time, one two

Come look into my eyes, I got a bird eyes view

Hit em with the realness one time, one two

I hit em with the realness one time, one two

Gotta hit em with the realness one time, one two

Come look into my eyes, I got a bird eyes view

Hit em with the realness one time, one two

I hit em with the realness one time, one two

Gotta hit em with the realness one time, one two

Come look into my eyes, I got a bird eyes view

And when the sun go down, do you feel that moon?

I was that seed in the dark that no one thought would bloom

The places that I’m from, people gone too soon

So like a fly on the wall, I try to gauge my room

Like what you wake up for when the dawn breaks?

When everything’s at stake, how you work with that mind-state?

You wish for a clean slate, I’d rather have a full crate

Of drum breaks and heart breaks

My one plate, can bear weight, that might make

You less of an enemy, we feed off the energy

M E before M C, i.e. you get all of me

Fools dream of fools gold, I won’t be a fool, so

Drown me in a pool of Atomic 79, «aye you,»

Can you remind how gold and ruby be divine?

But if the object is to shine, I wanna brighten up this mind

There’s a picture bigger than this, emcees that’s better than me

If we talkin' ‘bout the realest then it better be me!

Aye!

Hit em with the realness one time, one two

I hit em with the realness one time, one two

Gotta hit em with the realness one time, one two

Come look into my eyes, I got a bird eyes view

Hit em with the realness one time, one two

I hit em with the realness one time, one two

Gotta hit em with the realness one time, one two

Come look into my eyes, I got a bird eyes view

Mama look at me, this the person I become

Half beast, half girl with a sword for a tongue

Oddly, being this godly, take my prey and disembody

I gotta drop it and rock it to top its more than a hobby

But, ain’t no «deal» for «I» like I talked to a Shinigami

My rhymes are «death notes,» how many beats I gotta body?

I’m a «mad villain,» I relapse and «do miles»

Y’all «Doomed MF’s» can’t mask your used styles

These idioms I’m sendin ‘em to idiots and simpletons

Don’t pity ‘em, I sentence ‘em, opinions, depending when

We role models so the stage like runways

We tryna run away to one way, the sun’s rays

Focus on our daughters and the way our son’s raised

Uh, Ruby Ibarra, I’ma make it one day, yuh…

Ruby Ibarra, I’ma make it one way, uh…

Yuh, Ruby Ibarra, I’ma make it some… day

Переклад пісні

За 3 дні до мого дня народження надворі гарно

Спостерігаючи за схід сонця, ледве відкриваючи очі

Коли помаранчевий зустрічається з жовтим, і сонце, здається, сидить низько

Я вдарив тобі Ruby, радий познайомитись із тобою та привіт

Хоча останнім часом я мрію про дні в Східному Лейте

Виріс у Сан-Лоренцо, але Таклобан-Сіті зробив мене

Я знав, що моє життя зміниться з альбому, який подарувала мама

Магалона до сьогодні, і поезія, яка мене врятувала

Як Узумакі, коли я закручую свою майстерність

Якщо ви заберете це тіло, це буде просто посудина для справжнього

Пункт призначення на Місяць, як я Хайнлайн, на мій думці

Дивіться, як розквітають думки, бо якщо я риму, то я знаходжу

Своєчасно писати мусони з моєї родовідної лінії

Завдячую моїй матері, лінії глибокі, як її посмішки

Утроба теж місяць, кожна мелодія змушує вас сумувати за цим

Скажи мені, хто справжній!

Вдарте їх реальністю один раз, другий два

Я вдарив їх справжністю один раз, другий два

Треба вразити їх реальністю один раз, другий два

Приходьте, подивіться мені в очі, я подивився на пташині очі

Вдарте їх реальністю один раз, другий два

Я вдарив їх справжністю один раз, другий два

Треба вразити їх реальністю один раз, другий два

Приходьте, подивіться мені в очі, я подивився на пташині очі

Вдарте їх реальністю один раз, другий два

Я вдарив їх справжністю один раз, другий два

Треба вразити їх реальністю один раз, другий два

Приходьте, подивіться мені в очі, я подивився на пташині очі

Вдарте їх реальністю один раз, другий два

Я вдарив їх справжністю один раз, другий два

Треба вразити їх реальністю один раз, другий два

Приходьте, подивіться мені в очі, я подивився на пташині очі

А коли сонце заходить, ви відчуваєте цей місяць?

Я був тим насінням у темряві, про яке ніхто не думав, що зацвіте

З тих місць, звідки я родом, люди пішли занадто рано

Тож як муха на стіні, я намагаюся виміряти свою кімнату

Як ви прокидаєтеся, коли сходить світанок?

Коли все поставлено на карту, як ви працюєте з цим станом свідомості?

Ви хочете мати чистий аркуш, я б хотів мати повний ящик

Про розриви барабанів і розривів серця

Моя єдина тарілка, може витримати вагу, це може зробити

Ви менш ворог, ми живимося енергією

M E перед M C, тобто ви отримуєте мене

Дурні мріють про золото, я не буду дурнем

Утопіть мене у басейні Atomic 79, «так, ти»

Чи можете ви нагадати, як золото й рубін — божественні?

Але якщо об’єкт саме сяяти, я хочу прояснити це розум

Є зображення більше, ніж це, ведучі кращі за мене

Якщо ми говоримо про найсправжніший, то краще буду я!

Так!

Вдарте їх реальністю один раз, другий два

Я вдарив їх справжністю один раз, другий два

Треба вразити їх реальністю один раз, другий два

Приходьте, подивіться мені в очі, я подивився на пташині очі

Вдарте їх реальністю один раз, другий два

Я вдарив їх справжністю один раз, другий два

Треба вразити їх реальністю один раз, другий два

Приходьте, подивіться мені в очі, я подивився на пташині очі

Мама, подивись на мене, цією людиною я стаю

Наполовину звір, наполовину дівчина з мечем замість язика

Як не дивно, будучи таким благочестивим, візьми мою здобич і розтілиться

Я мушу кинути це і розкачати – це більше, ніж хобі

Але для "я" немає "угоди", як я розмовляв з синігамі

Мої рими — це «записки смерті», скільки ударів я маю зробити?

Я «божевільний лиходій», у мене рецидив і «роблю милі»

Ви всі «Doomed MF’s» не можуть замаскувати ваші використані стилі

Ці ідіоми я посилаю ідіотам і простачкам

Не жалійте їх, я присуджу їм, думки, залежно від того, коли

Ми зразок для наслідування так сцена, як злітно-посадкові смуги

Ми намагаємося втекти в один бік, сонячні промені

Зосередьтеся на наших дочках і на тому, як виховується наш син

О, Рубі Ібарра, я встигну одного дня, ага…

Рубі Ібарра, я зроблю це в один спосіб...

Ага, Рубі Ібарра, я встигну... дня

Інші пісні виконавця:

1

Catching Feelings

Inigo Pascual, Moophs, Ruby Ibarra • 2021

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди