Sleep - RPWL

Sleep - RPWL

  • Альбом: The Gentle Art of Music

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:54

Нижче наведено текст пісні Sleep , виконавця - RPWL з перекладом

Текст пісні Sleep "

Оригінальний текст із перекладом

Sleep

RPWL

Оригінальний текст

The new born moon seems like a cradle, shining on the desert sand

Scent of sandalwood and jasmine, a goddess with a silver skin

I am painting all your flowers, I’m the shadow of your dream

Who changed your opium to money shiva calls your name

Why don’t you sleep?

You’re not worth a passing glance, I’m the picture in your mind

Who can feel the wind blows gently sparkling dust over the land

A stone is not a stone until I tell you what it’s supposed to be

Who changed your opium to money shiva calls again

Why don’t you sleep?

And all our dreams are rushing to the river

The river that has always flowed

When maya comes and sets our hearts on fire

Our dreams will show the way back home

Lighter than a tuft of feathers, dancing with the rays of light

Digging oceans with my fingers, patterns carved into the sky

The creation of the earth is in my sight which no one’s seen before

Sparkles of awakening knowledge shiva calls your name

Why don’t you sleep?

And all our dreams are rushing to the river

The river that has always flowed

When maya comes and sets our hearts on fire

Frightened and weeping

I read my name on a tombstone in a graveyard I don’t know

In another dimension sitting with a pale face

On the hill of the dead!

The clouds all painted pink

Me wrapped in white cotton, nobody can see me at all

The letters of my name, iridescent and melting in the sun

Unsatisfied and restless, seeking in wrong places

Wading through a sea of my desires

When I burned away my bonds

I knew that I could not remain the same!

I left a fragment of my soul

Knotted in a tree top as a present for the endless universe

My form is full of light

As I’m going to the woods to find myself again

All the good, all the bad

All the pleasure, all the pain

All the yearnings of the brave

All the sun and all the rain

All the beauty, all the dirt

All the love and all the hate

All the laughing, all lamenting, the acceptance of our fate

All illusions that we have

All our secret fairytales

Are doomed to slow decay;

are flowing down the stream

So come and kiss my silver skin while I paint pictures in your mind

Переклад пісні

Новонароджений місяць здається колискою, що сяє на піску пустелі

Аромат сандалового дерева та жасмину , богині зі сріблястою шкірою

Я малюю всі твої квіти, я тінь твоєї мрії

Хто змінив твій опіум на гроші, Шива називає твоє ім’я

чому ти не спиш?

Ти не вартий побіжного погляду, я картина у твоєму розумі

Хто може відчути, як вітер віє ніжно іскристий пил над землею

Камінь — це не камінь, поки я не скажу вам, яким він має бути

Хто змінив ваш опіум на гроші, Шива знову дзвонить

чому ти не спиш?

І всі наші мрії мчать до річки

Річка, яка завжди текла

Коли майя приходить і запалює наші серця

Наші мрії вкажуть дорогу додому

Легше, ніж пучок пір’я, танцює з променями світла

Копаю океани своїми пальцями, візерунки вирізані на небі

У моїх очах — створення землі, якого ніхто раніше не бачив

Іскорки пробудження знань Шива називає твоє ім’я

чому ти не спиш?

І всі наші мрії мчать до річки

Річка, яка завжди текла

Коли майя приходить і запалює наші серця

Переляканий і заплаканий

Я прочитав своє ім’я на надгробку на цвинтарі, якого не знаю

В іншому вимірі сидить із блідим обличчям

На пагорбі мертвих!

Хмари всі пофарбовані в рожевий колір

Я загорнута в білу бавовну, ніхто не бачить мене загалом

Букви мого ім’я, райдужні й таючі на сонці

Незадоволений і неспокійний, шукає в невідповідних місцях

Пробираюся крізь море моїх бажань

Коли я спалив свої облігації

Я знав, що не можу залишитися колишнім!

Я залишив фрагмент своєї душі

Зав’язаний у верхівці дерева як подарунок для нескінченного всесвіту

Моя форма сповнена світла

Коли я йду в ліс, щоб знову знайти себе

Все хороше, все погане

Вся насолода, весь біль

Усі бажання сміливих

Все сонце і весь дощ

Вся краса, весь бруд

Вся любов і вся ненависть

Всі сміються, всі лементують, прийняття нашої долі

Усі ілюзії, які ми маємо

Всі наші таємні казки

приречені на повільний розпад;

течуть по течії

Тож приходь і поцілуй мою сріблясту шкіру, поки я малюю картини у твоєму розумі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди