
Нижче наведено текст пісні June , виконавця - Rozzi Crane з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rozzi Crane
Don’t know how it happened but I guess this summer’s over
Yeah, it’s eighty in LA but you feel a little colder
Try to be a real cool girl and laugh it off like nothing hurts, but
I already miss you when my head is on your shoulder
I could go slow if that’s what you want
But you never gave me a shot, babe
I could be sweet if that’s your type
Whatever you like
Still in that summer state of mind
But the days keep getting shorter
See September in your eyes
all I know is
It’s been you since June
It’s been you since June, yeah
You keep secrets, I could keep my attention
So straight forward, always keep me guessing
And if we’re playing a game, I never know the rules, uh
I put I what I thought that I was getting, it’s the nice guys that always need
forgetting
But you would never feel it
And I could go slow if that’s what you want
But you never gave me a shot, babe
I did all the work, still I get hurt
I guess you were never mine, babe
Still in that summer state of mind
But the days keep getting shorter
See September in your eyes
all I know is
It’s been you since June
It’s been you since June, yeah
Don’t know how it happened but I guess this summer’s over
Yeah, it’s eighty in LA but you feel a little colder
Now I think about those nights at the springs, the rosé you were tasting on me
Couple months, still it all came out, you impressed the girl I didn’t know about
She’s on your lap at our best friends' wedding, huh, guess you’re good at
forgetting
I got played and downplayed, you got away and unscathed
Still in that summer state of mind
But the days keep getting shorter
See September in your eyes
all I know is
It’s been you since June (, baby)
It’s been you since June (, yeah)
Hey, hey yeah, hey
Hey yeah, hey yeah, hey
Hey, hey yeah, hey
Hey yeah
Не знаю, як це сталося, але я думаю, це літо закінчилося
Так, у Лос-Анджелесі вісімдесят, але вам стає трохи холодніше
Спробуйте бути справжньою крутою дівчиною і сміятися наче нічого не боляче, але
Я вже сумую за тобою, коли моя голова на твоєму плечі
Я міг би йти повільніше, якщо ти цього хочеш
Але ти ніколи не давав мені шансу, крихітко
Я був би милий, якби це ваш тип
Як забажаєш
Все ще в тому літньому стані розуму
Але дні стають коротшими
Побачте вересень у своїх очах
все, що я знаю
Це ти з червня
Це ти з червня, так
Ти зберігаєш секрети, я міг би утримати свою увагу
Тож прямо вперед, завжди тримайте мене в здогадах
І якщо ми граємо в гру, я ніколи не знаю правил, е-е
Я вклав те, що я думав отримати, це хороші хлопці, які завжди потрібні
забуваючи
Але ви ніколи цього не відчуєте
І я можу йти повільніше, якщо ти цього хочеш
Але ти ніколи не давав мені шансу, крихітко
Я виконав усю роботу, але я отримаю травму
Здається, ти ніколи не була моєю, дитино
Все ще в тому літньому стані розуму
Але дні стають коротшими
Побачте вересень у своїх очах
все, що я знаю
Це ти з червня
Це ти з червня, так
Не знаю, як це сталося, але я думаю, це літо закінчилося
Так, у Лос-Анджелесі вісімдесят, але вам стає трохи холодніше
Тепер я думаю про ті ночі біля джерел, про троянду, яку ти куштував на мені
Кілька місяців, але все з’ясувалося, ти вразив дівчину, про яку я не знав
Вона сидить у вас на колінах на весіллі наших найкращих друзів, га, гадаю, ви добре
забуваючи
Мене обіграли та применшили, ти втік і залишився неушкодженим
Все ще в тому літньому стані розуму
Але дні стають коротшими
Побачте вересень у своїх очах
все, що я знаю
Це ти з червня (дитинко)
Це ти з червня (так)
Гей, гей, так, гей
Гей, так, ей, так, ей
Гей, гей, так, гей
привіт так
Rozzi Crane • 2015
Rozzi Crane, Adam Levine • 2015
Rozzi Crane • 2015
Rozzi Crane • 2015
Rozzi Crane • 2015
Rozzi Crane • 2020
Rozzi Crane • 2022
Rozzi Crane • 2015
Rozzi Crane • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди