Siren - Royal Wood
С переводом

Siren - Royal Wood

  • Альбом: A Good Enough Day

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:51

Нижче наведено текст пісні Siren , виконавця - Royal Wood з перекладом

Текст пісні Siren "

Оригінальний текст із перекладом

Siren

Royal Wood

Оригинальный текст

Siren, siren that calls the young sailor men

Oh I’m not much of a formidable opponent

Oh mark my words, yes mark my words

Love will wreck me afterwards

But now I revel in its curse

I’m thankful that it found me… love

Siren, siren that brings out the firemen

A three alarm blaze, the flames are arriving

Oh mark my words, yes mark my words

Love will burn me afterwards

But now I revel in its curse

I’m thankful that it found me…

Oh mark my words, yes mark my words

Love will burn

Love will burn

And of all the faith that you decree

Our ways are as the symphony

We play our heartstrings splendidly

Though the music’s surely ending… love

Oh mark my words, yes mark my words

Love will burn me afterwards

But now I revel in its curse

I’m thankful that it found me…

Oh mark my words, yes mark my words

Love will burn

Love will burn

And of all the faith that you decree

The ways are as the symphony

We play our heartstrings splendidly

But the music’s surely ending…

And of all the faith that you decree

The ways are as the symphony

We play our heartstrings splendidly

But the music’s surely ending…

Перевод песни

Сирена, сирена, що кличе молодих моряків

О, я не дуже грізний супротивник

О, познач мої слова, так, познач мої слова

Кохання знищить мене згодом

Але тепер я насолоджуюсь його прокляттям

Я вдячний, що воно знайшло мене… кохання

Сирена, сирена, яка виводить пожежників

Три тривожні спалахи, полум’я прибуває

О, познач мої слова, так, познач мої слова

Кохання спалить мене згодом

Але тепер я насолоджуюсь його прокляттям

Я вдячний, що воно мене знайшло…

О, познач мої слова, так, познач мої слова

Любов буде горіти

Любов буде горіти

І з усієї віри, яку ви постановляєте

Наші шляхи – як симфонія

Ми чудово граємо на струнах серця

Хоча музика напевно закінчується… кохання

О, познач мої слова, так, познач мої слова

Кохання спалить мене згодом

Але тепер я насолоджуюсь його прокляттям

Я вдячний, що воно мене знайшло…

О, познач мої слова, так, познач мої слова

Любов буде горіти

Любов буде горіти

І з усієї віри, яку ви постановляєте

Шляхи – як симфонія

Ми чудово граємо на струнах серця

Але музика напевно закінчується…

І з усієї віри, яку ви постановляєте

Шляхи – як симфонія

Ми чудово граємо на струнах серця

Але музика напевно закінчується…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди