End of the Road - Rotting Out
С переводом

End of the Road - Rotting Out

  • Альбом: Reckoning

  • Год: 2015
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:24

Нижче наведено текст пісні End of the Road , виконавця - Rotting Out з перекладом

Текст пісні End of the Road "

Оригінальний текст із перекладом

End of the Road

Rotting Out

Оригинальный текст

As I drive away with all these scars on my face

I can’t look back because it reminds me of darkest days

Nights so hard and cold where I felt all alone

And it seems for some reason I just can’t let go

There’s a city that I love and hate

It stays with me every goddamn day

There’s an unknown road no matter where I go

I’ll always know that I’ll come back home

It’s 5 am and I can see the sun rise

From LA to Boston trying to find piece of mind

The windchill kept me up with a kiss

Aaron was right, I never knew a bliss like this

So I share words with an old friend of mine

The same son who’s old man taught the sun to shine

The greatest part of him was laid to rest

As fast as we rise, we sink with the city we know best

Now I’m sitting here, trying not act so scared

Where are the answers that I asked for all these years?

Could it really be that the street lights lied to me?

Is sunken city where I need to be?

So baby girl leave the light on

Tell the boy I’m coming home to the city of pain and fallen Angels

The city that dwells at the end of the road

Перевод песни

Коли я їду геть з усіма цими шрамами на обличчі

Я не можу озиратися назад, тому що це нагадує мені про найтемніші дні

Ночі такі важкі й холодні, коли я відчував себе самотнім

І здається чомусь я просто не можу відпустити

Є місто, яке я люблю і ненавиджу

Воно залишається зі мною кожного чортового дня

Куди б я не йшов, невідома дорога

Я завжди буду знати, що повернуся додому

Зараз 5 ранку, і я бачу, як сходить сонце

З Лос-Анджелеса до Бостона, намагаючись знайти спокій

Прохолода вітру підтримувала мене поцілунком

Аарон мав рацію, я ніколи не знав такого блаженства

Тож я ділюся словами зі моїм давнім другом

Той самий син, який старий навчив сонце світити

Більшу частину його поклали на спокою

Так само швидко, як ми піднімаємося, ми тонаємо разом із містом, яке знаємо найкраще

Тепер я сиджу тут і намагаюся не поводитися таким наляканим

Де відповіді, які я просив усі ці роки?

Чи може бути справді, що вуличні ліхтарі збрехали мені?

Затонуле місто там, де мені потрібно бути?

Тож, дівчинку, залиште світло включеним

Скажи хлопчикові, що я повертаюся додому в місто болю та занепалих ангелів

Місто, яке живе в кінці дороги

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди