(If Paradise is) Half as Nice - Rosetta Stone
С переводом

(If Paradise is) Half as Nice - Rosetta Stone

  • Альбом: Rosetta Stone

  • Рік виходу: 1978
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:17

Нижче наведено текст пісні (If Paradise is) Half as Nice , виконавця - Rosetta Stone з перекладом

Текст пісні (If Paradise is) Half as Nice "

Оригінальний текст із перекладом

(If Paradise is) Half as Nice

Rosetta Stone

Оригинальный текст

If paradise is half as nice as heaven that you take me to

Who needs paradise, I’d rather have you

They say paradise is up in the stars but I needn’t sigh because it’s so far

'Cos I know it’s worth a heaven on earth for me where you are

A look from your eyes, a touch of your hand and I seem to fly to some other land

When you are around my heart always pounds, just like a brass band

If paradise is half as nice as heaven that you take me to

Who needs paradise, I’d rather have you

Oh yes, I’d rather have you

If paradise is half as nice as heaven that you take me to

Who needs paradise, I’d rather have you

Oh yes, I’d rather have you

They say paradise is up in the stars but I needn’t sigh because it’s so far

(If paradise is half as nice as heaven that you take me to)

'Cos I know it’s worth a heaven on earth to me where you are

(Who needs paradise, I’d rather have you)

A look from your eyes a touch of your hand and I seem to fly to some other land

(If paradise is half as nice as heaven that you take me to)

Перевод песни

Якщо рай вдвічі гарніший за небеса, куди ти мене ведеш

Кому потрібен рай, я б хотів, щоб ти був

Кажуть, рай поміж зірок, але мені не потрібно зітхати, бо це далеко

Тому що я знаю, що там, де ти є, для мене варто рай на землі

Погляд твоїх очей, дотик твоєї руки і я, здається, летю в якусь іншу землю

Коли ти поруч, моє серце завжди б’ється, як у духового оркестру

Якщо рай вдвічі гарніший за небеса, куди ти мене ведеш

Кому потрібен рай, я б хотів, щоб ти був

Так, я б хотів, щоб ти був

Якщо рай вдвічі гарніший за небеса, куди ти мене ведеш

Кому потрібен рай, я б хотів, щоб ти був

Так, я б хотів, щоб ти був

Кажуть, рай поміж зірок, але мені не потрібно зітхати, бо це далеко

(Якщо рай вдвічі такий гарний, як небо, куди ти мене ведеш)

Тому що я знаю, що там, де ти, для мене це варте рай на землі

(Кому потрібен рай, я б хотів, щоб ти був)

Погляд твоїх очей, дотик твоєї руки, і я, здається, полечу в якусь іншу землю

(Якщо рай вдвічі такий гарний, як небо, куди ти мене ведеш)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди