Nobody Home - Roger Waters, Snowy White
С переводом

Nobody Home - Roger Waters, Snowy White

  • Альбом: The Wall - Live In Berlin

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:50

Нижче наведено текст пісні Nobody Home , виконавця - Roger Waters, Snowy White з перекладом

Текст пісні Nobody Home "

Оригінальний текст із перекладом

Nobody Home

Roger Waters, Snowy White

Оригинальный текст

«Alright, I’ll take care of them part of the time

But the somebody else that needs

Taking care of in Washington.»

«Who's that?»

«Rose Pilchitt»

«Rose Pilchitt, who’s that?»

(child screams in background --- «Shut Up!»)

«36−24−36.

Does that answer your question?»

«Oi!

I’ve got a little black book with my poems in!»

«Who's she?»

«She was 'Miss Armoured Division' in 1961…»

Got a little black book with my poems in

Got a bag with a toothbrush and a comb

When I’m a good dog they sometimes throw me a bone

I got elastic bands keeping my shoes on

Got those swollen hands blues

Got thirteen channels of shit on the TV to choose from

I got electric light

And I got second sight

Got amazing powers of observation

And that is how I know

When I try to get through

On the telephone to you

There’ll be nobody home

I got the obligatory Hendrix perm

And the inevitable pinhole burns

All down the front of my favorite satin shirt

I got nicotine stains on my fingers

Got a silver spoon on a chain

Got a grand piano to prop up my mortal remains

I got wild, staring eyes

And I got a strong urge to fly

But I got nowhere to fly to

Ooooo Babe

When I pick up the phone

«Surprise, surprise, surprise…»

There’s still nobody home

I got a pair of Gohill’s boots

And I got fading roots

Перевод песни

«Гаразд, я подбаю про них частину часу

Але той, хто потребує

Догляд за у Вашингтоні.»

"Хто це?"

«Роуз Пілчітт»

«Роуз Пілчіт, хто це?»

(дитина кричить у фоновому режимі --- «Заткнись!»)

«36−24−36.

Це відповідає на ваше запитання?»

«Ой!

У мене є маленька чорна книжечка з моїми віршами!»

"Хто вона?"

«Вона була «Міс бронетанкової дивізії» в 1961 році…»

Я маю маленьку чорну книжечку з моїми віршами

Отримав мішок із зубною щіткою та гребінцем

Коли я хороша собака, мені іноді кидають кістку

У мене гумки, які тримають черевики

У мене ці набряклі руки

У вас є тринадцять каналів лайна на телевізорі на вибір

Я отримав електричне світло

І у мене з’явився другий зір

Має дивовижну спостережливість

І це як я знаю

Коли я намагаюся пройти

По телефону з вами

Вдома нікого не буде

Я отримав обов’язкову завивку Хендрікса

І неминучий вигоряє дірка

Все на передній частині моєї улюбленої атласної сорочки

У мене на пальцях з’явилися нікотинові плями

У мене срібна ложка на ланцюжку

У мене є рояль, щоб підтримати мої останки

У мене були дикі, витріщені очі

І я виник сильне бажання літати

Але мені нікуди летіти

Оооо, дитинко

Коли я беру трубку

«Сюрприз, сюрприз, сюрприз…»

Вдома ще нікого немає

Я отримав пару черевиків Gohill

І я отримав зів’яле коріння

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди