Heartbreaker (Pt. I, Pt. II) - Roger Troutman
С переводом

Heartbreaker (Pt. I, Pt. II) - Roger Troutman

Год
1993
Язык
`Англійська`
Длительность
255460

Нижче наведено текст пісні Heartbreaker (Pt. I, Pt. II) , виконавця - Roger Troutman з перекладом

Текст пісні Heartbreaker (Pt. I, Pt. II) "

Оригінальний текст із перекладом

Heartbreaker (Pt. I, Pt. II)

Roger Troutman

Оригинальный текст

You’re my baby, and I am gonna love you, anyway you want me to,

I don’t care what the people say,

I’m gonna love you anyway,

(Heartbreaker, heartbreaker (yes you are), heartbreaker (yes you are),

heartbreaker)

Everybody thinks you’re a nasty, nasty girl, (baby, heartbreaker)

Wearing short dresses, in that sexy very girl, (baby, heartbreaker)

The ladies are talking 'bout the talk that you talk,

While the men are thinkin' 'bout the way you walk, (baby, baby, baby)

(Heartbreaker, heartbreaker, heartbreaker, heartbreaker)

If you have to break somebody’s heart,

You can break my heart anytime you like,

I just want you to be happy, (baby, ooh baby)

With all of the good things you been puttin' on our mind,

I can truly put, that broken heart behind,

So please, so please, so please, so please, please, oh please,

Break my heart.

I LOVE YOU, BABY.

I don’t care what the people say,

I’m gonna love you anyway,

So I want you, to have my lovin'

(Inaudible love talk)

You broke my heart (Inaudible love talk)

Baby, heartbreaker.

Перевод песни

Ти моя дитина, і я буду любити тебе, як би ти цього захотів,

Мені байдуже, що говорять люди,

Я все одно буду любити тебе,

(Серцебійник, серцебійник (так, ти), серцебійник (так, ти),

серцебійник)

Всі думають, що ти погана, противна дівчина (дитина, серцерізна)

У коротких сукнях, у цій сексуальній дівчині (немовля, серцерізна)

Дами говорять про те, що ти говориш,

Поки чоловіки думають про те, як ти ходиш, (дитино, крихітко, крихітко)

(Серцебійник, серцебійник, серцебійник, серцебійник)

Якщо вам потрібно розбити комусь серце,

Ви можете розбити моє серце будь-коли,

Я просто хочу, щоб ти був щасливим, (дитинко, о, дитинко)

З усіма хорошими речами, про які ви думаєте,

Я дійсно можу залишити це розбите серце позаду,

Так будь ласка, так будь ласка, так будь ласка, так будь ласка, будь ласка, о будь ласка,

Розбийте мені серце.

Я ЛЮБЛЮ ТЕБЕ, Дитино.

Мені байдуже, що говорять люди,

Я все одно буду любити тебе,

Тож я бажаю, щоб ти мав мою любов

(Нечутна любовна розмова)

Ти розбив мені серце (нечутна любовна розмова)

Дитина, серцебійка.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди