The Cheese Alarm - Robyn Hitchcock
С переводом

The Cheese Alarm - Robyn Hitchcock

Альбом
Jewels For Sophia
Год
2005
Язык
`Англійська`
Длительность
243760

Нижче наведено текст пісні The Cheese Alarm , виконавця - Robyn Hitchcock з перекладом

Текст пісні The Cheese Alarm "

Оригінальний текст із перекладом

The Cheese Alarm

Robyn Hitchcock

Оригинальный текст

Roquefort and grueyere and slippery Brie

All of these cheeses they happen to me Oh please

Rough pecorino and moody Rams Hall

Stop me before I just swallow it all

Oh please

Somebody ring the cheese alarm

Oh please

Somebody ring the cheese alarm

Goats' cheese cylinder, tangy and white

Roll over me in the flickering night

Oh please

Chaume and Jarlsberg, applewood smoked

«The pleasure is mine,» he obligingly joked

Oh please

Somebody ring the cheese alarm

Oh please

Somebody ring the cheese alarm

Hey now, Fletcher, don’t keep me up late

I can’t even fit into size thirty-eights

Oh please

Juddering Stilton with your blue-blooded veins

You can’t build a palace without any drains

Oh please

Oh please

Oh please

Half the world starving and half the world bloats

Half the world sits on the other and gloats

Oh please

Truckle of cheddar in a muslin rind

Would you give it all up for some real peace of mind?

Oh no

Перевод песни

Рокфор і грюєр і слизький Брі

Усі ці сири вони трапляються мені О, будь ласка

Грубий пекорино і примхливий Рамс Хол

Зупини мене, перш ніж я все це проковтнув

О, будь ласка

Хтось подзвонить на сирну сигналізацію

О, будь ласка

Хтось подзвонить на сирну сигналізацію

Циліндр із козячого сиру, гостро-білий

Переверни мене в мерехтливої ​​ночі

О, будь ласка

Чауме і Ярлсберг, яблуня копчена

«Задоволення — моє», — поблажливо пожартував він

О, будь ласка

Хтось подзвонить на сирну сигналізацію

О, будь ласка

Хтось подзвонить на сирну сигналізацію

Привіт, Флетчер, не затримуй мене допізна

Я навіть не можу вміститись у розмір тридцять вісім

О, будь ласка

Жудить Стілтона своїми венами синьої крові

Ви не можете побудувати палац без стоків

О, будь ласка

О, будь ласка

О, будь ласка

Половина світу голодує, а половина світу роздувається

Половина світу сидить на іншій і злорадствує

О, будь ласка

Вантажівка чеддеру в шкірці

Ви б відмовилися від усього цього заради справжнього душевного спокою?

О ні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди