Нижче наведено текст пісні Ma che vita la mia , виконавця - Roby Facchinetti з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Roby Facchinetti
Ho davanti ancora vita, anzi spero di più
Ma ne ho già da raccontarti
Non è stata una vacanza e nemmeno galera
Nè rimpianti né rimorsi
Ho anche avuto più cuori
E messo al mondo figli migliori di me
Quanto di me c'è in loro
La vita lo dirà
Non ho fatto il missionario, ho fatto danni e magie
Per bisogno e per amore
E alle donne ho regalato straordinarie bugie
Con in tasca mille lire
Dillo pure di me
Che nel momento giusto al posto giusto ero lì
Forse sì
E nei sogni e nei guai che sia quello
Che sia mai mi scordo un amico
Poi c'è chi non lo è più e anche chi non c'è più
Ma fa parte del gioco
Ho il mio quarto d’ora di gloria
E frane di malinconia
Ma che vita la mia
Ho cantato a voce piena
Le mie normalità e miei castelli in aria
Poi lontano dalla scena
Ho incontrato città che ti fan mancare l’aria
Però anch’io come te
Ho ancora una valigia di sogni a metà
Da riempire
Poi succede anche a me di non farcela più
O di farcela appena
Siamo uguali io e te, stima volando su e giù
Sulla stessa altalena
Fra il mio quarto d’ora di gloria
E tempi che scappano via
Ho una vita la mia
Ho il mio quarto d’ora di gloria
E frane di malinconia
Ma che vita la mia
Ho il mio quarto d’ora di gloria
E frane di malinconia
Fra il mio quarto d’ora di gloria
E tempi che scappano via (ma che vita la mia)
Fra il mio quarto d’ora di gloria
E tempi che scappano via
Fra il mio quarto d’ora di gloria
E tempi che scappano via
Ho il mio quarto d’ora di gloria
E frane di malinconia
Fra il mio quarto d’ora di gloria
E tempi che scappano via
У мене ще життя попереду, я сподіваюся на більше
Але я вже маю дещо вам сказати
Це була не відпустка і навіть не в’язниця
Ні жалю, ні каяття
Я також отримав більше сердець
І народила дітей кращих за мене
Скільки мене в них
Життя підкаже
Я не був місіонером, я робив порчу та магію
З потреби і з любові
І я дав жінкам надзвичайну брехню
З тисячею лір у кишені
Розкажіть і про мене
Щоб у потрібний час я був там у потрібному місці
Може бути, та
І в снах, і в біді ось воно
Я ніколи не забуваю друга
Потім є ті, кого вже немає, а також ті, кого вже немає
Але це частина гри
Я маю свою чверть години слави
І зсуви меланхолії
Але яке життя моє
Я співала на повний голос
Моя звичайність і мої повітряні замки
Потім геть з місця події
Я зустрічав міста, від яких сумуєш за повітрям
Але ти мені теж подобаєшся
У мене ще є валіза напівзроблених мрій
Наповнювати
Тоді зі мною також трапляється, що я більше не можу
Або просто зробити це
Ми однакові ти і я, оцінюємо літаємо вгору-вниз
На тих же гойдалках
В мої чверть години слави
І часи, які втікають
У мене власне життя
Я маю свою чверть години слави
І зсуви меланхолії
Але яке життя моє
Я маю свою чверть години слави
І зсуви меланхолії
В мої чверть години слави
І часи, які втікають (але яке моє життя)
В мої чверть години слави
І часи, які втікають
В мої чверть години слави
І часи, які втікають
Я маю свою чверть години слави
І зсуви меланхолії
В мої чверть години слави
І часи, які втікають
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди