
Нижче наведено текст пісні Great Love , виконавця - Robin Mark з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Robin Mark
My heart will sing to You because of Your great love
A love so rich so pure, a love beyond compare
The wilderness, the barren place
Become as blessing in the warmth of Your embrace.
When earthly wisdom dims the light of knowing You
Or if my search for understanding clouds Your way,
To You I’ll fly, my hiding place
Where revelation is beholding face to face.
May my heart sing Your praise forever
May my voice lift Your name my God
May my soul know no other pleasure
Than Your love, than Your love.
My heart will sing to You because of Your great love
A love so rich so pure, a love beyond compare
The wilderness, the barren place
Become as blessing in the warmth of Your embrace.
When earthly wisdom dims the light of knowing You
Or if my search for understanding clouds Your way,
To You I’ll fly, my hiding place
Where revelation is beholding face to face.
May my heart sing Your praise forever
May my voice lift Your name my God
May my soul know no other pleasure
Than Your love, than Your love.
May my heart sing Your praise forever
May my voice lift Your name my God
May my soul know no other pleasure
Than Your love, than Your love.
Моє серце співатиме Тобі через Твою велику любов
Любов, така багата, така чиста, любов, незрівнянна
Пусля, безплідне місце
Станьте благословенням у теплі ваших обіймів.
Коли земна мудрість затьмарює світло пізнання Тебе
Або якщо мій пошук розуміння хмар Твій шлях,
До тебе я полечу, моя схованка
Де одкровення бачимо віч-на-віч.
Нехай моє серце співає Тобі навіки
Нехай мій голос піднесе Твоє ім’я Боже
Нехай душа моя не знає іншої насолоди
Чим Твоя любов, тим Твоя любов.
Моє серце співатиме Тобі через Твою велику любов
Любов, така багата, така чиста, любов, незрівнянна
Пусля, безплідне місце
Станьте благословенням у теплі ваших обіймів.
Коли земна мудрість затьмарює світло пізнання Тебе
Або якщо мій пошук розуміння хмар Твій шлях,
До тебе я полечу, моя схованка
Де одкровення бачимо віч-на-віч.
Нехай моє серце співає Тобі навіки
Нехай мій голос піднесе Твоє ім’я Боже
Нехай душа моя не знає іншої насолоди
Чим Твоя любов, тим Твоя любов.
Нехай моє серце співає Тобі навіки
Нехай мій голос піднесе Твоє ім’я Боже
Нехай душа моя не знає іншої насолоди
Чим Твоя любов, тим Твоя любов.
The Mandate, Stuart Townend, Robin Mark • 2007
Robin Mark • 2013
Robin Mark • 2018
Robin Mark • 2007
The Mandate, Stuart Townend, Robin Mark • 2007
Robin Mark • 2013
Robin Mark • 2013
Robin Mark, Stuart Townend, Gary Sadler • 2007
Robin Mark, Integrity's Hosanna! Music • 2002
Robin Mark, New Irish Choir & Orchestra • 2018
Robin Mark • 2015
The Mandate • 2007
Robin Mark • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди