
Нижче наведено текст пісні And Can It Be , виконавця - Robin Mark з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Robin Mark
And can it be that I should gain
an interest in the Savior’s blood!
Died he for me?
who caused his pain!
For me?
who him to death pursued?
Amazing love!
How can it be
that thou, my God, shouldst die for me?
Amazing love!
How can it be
that thou, my God, shouldst die for me?
'Tis mystery all: th' Immortal dies!
Who can explore his strange design?
In vain the firstborn seraph tries
to sound the depths of love divine.
'Tis mercy all!
Let earth adore;
let angel minds inquire no more.
'Tis mercy all!
Let earth adore;
let angel minds inquire no more.
He left his Father’s throne above
(so free, so infinite his grace!),
emptied himself of all but love,
and bled for Adam’s helpless race.
'Tis mercy all, immense and free,
for O my God, it found out me!
'Tis mercy all, immense and free,
for O my God, it found out me!
No condemnation now I dread;
Jesus, and all in him, is mine;
alive in him, my living Head,
and clothed in righteousness divine,
bold I approach th' eternal throne,
and claim the crown, through Christ my own.
Bold I approach th' eternal throne,
and claim the crown, through Christ my own.
І чи може бути що я виграю
інтерес до крові Спасителя!
Він помер заради мене?
хто заподіяв йому біль!
Для мене?
кого він до смерті переслідував?
Дивовижне кохання!
Як це може бути
що Ти, мій Боже, повинен померти за мене?
Дивовижне кохання!
Як це може бути
що Ти, мій Боже, повинен померти за мене?
Вся таємниця: Безсмертний помирає!
Хто може досліджувати його дивний дизайн?
Марно старається первісток Серафім
щоб озвучити глибини божественної любові.
Милосердя всім!
Нехай земля обожнює;
нехай уми ангелів більше не запитують.
Милосердя всім!
Нехай земля обожнює;
нехай уми ангелів більше не запитують.
Він покинув трон свого Батька вгорі
(така вільна, така безмежна його милість!),
позбувся всього, крім любові,
і кровоточив за безпорадну расу Адама.
Все це милосердя, величезне і вільне,
бо, Боже мій, воно мене дізналося!
Все це милосердя, величезне і вільне,
бо, Боже мій, воно мене дізналося!
Тепер я не боюся жодного осуду;
Ісус і все в ньому — моє;
жива в ньому, моя жива Голово,
і одягнений у божественну праведність,
сміливо я підходжу до вічного престолу,
і вимагати корону через Христа мого.
Сміливо я підходжу до вічного престолу,
і вимагати корону через Христа мого.
The Mandate, Stuart Townend, Robin Mark • 2007
Robin Mark • 2013
Robin Mark • 2018
Robin Mark • 2007
The Mandate, Stuart Townend, Robin Mark • 2007
Robin Mark • 2013
Robin Mark • 2013
Robin Mark, Stuart Townend, Gary Sadler • 2007
Robin Mark, Integrity's Hosanna! Music • 2002
Robin Mark, New Irish Choir & Orchestra • 2018
Robin Mark • 2015
The Mandate • 2007
Robin Mark • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди