Testardo Io - Roberto Carlos

Testardo Io - Roberto Carlos

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:28

Нижче наведено текст пісні Testardo Io , виконавця - Roberto Carlos з перекладом

Текст пісні Testardo Io "

Оригінальний текст із перекладом

Testardo Io

Roberto Carlos

Оригінальний текст

Non so mai

Perché ti dico sempre sì.

Testardo io

Che ti sento più di così;

E intanto porto i segni dentro me

Per le tue strane follie,

Per la mia gelosia.

La mia solitudine sei tu,

La mia rabbia vera

Sei sempre tu.

Ora non mi chiedere perché

Se a testa bassa vado via

Per ripicca senza te.

Io per orgoglio,

Io, non ti salverei

E dei tuoi miti cosa ne farei

Intanto porto i segni dentro me

Di un amore che oramai

Vive vuoto dentro me.

La mia solitudine sei tu,

L’unico mio appiglio ancora tu.

Ora non mi chiedere perché

Se a testa bassa vado via

Per ripicca senza te.

Ti manderei all’inferno,

Questo sì.

Testardo io che ti sento più di così,

E intanto porto i segni dentro me

Per le tue strane avventure

Per le mie vuote paure.

La mia solitudine sei tu,

La mia rabbia vera

Sei sempre tu.

Ora non mi chiedere perché

Se a testa bassa vado via

Per ripicca senza te.

La mia solitudine sei tu

La mia rabbia vera

Sei sempre tu.

Ora non mi chiedere perché

Se a testa bassa vado via

Per ripicca senza te.

Переклад пісні

Я ніколи не знаю

Тому що я завжди кажу тобі так.

я вперта

Що я відчуваю тебе більше, ніж це;

А тим часом я ношу знаки в собі

За твої дивні дурості,

За мою ревнощі.

Ти моя самотність,

Мій справжній гнів

Це завжди ти.

Тепер не питайте мене, чому

Якщо я піду з опущеною головою

На зло без тебе.

Я з гордості,

Я, я б тебе не врятував

І що б я робив з вашими міфами

Тим часом я ношу знаки в собі

Про кохання, яке зараз

Воно всередині мене живе порожньо.

Ти моя самотність,

Моя єдина хватка все ще ти.

Тепер не питайте мене, чому

Якщо я піду з опущеною головою

На зло без тебе.

Я б відправив тебе в пекло,

Це так.

Упертий я, який відчуваю тебе більше, ніж це,

А тим часом я ношу знаки в собі

За твої дивні пригоди

За мої пусті страхи.

Ти моя самотність,

Мій справжній гнів

Це завжди ти.

Тепер не питайте мене, чому

Якщо я піду з опущеною головою

На зло без тебе.

Ти моя самотність

Мій справжній гнів

Це завжди ти.

Тепер не питайте мене, чому

Якщо я піду з опущеною головою

На зло без тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди