Vida - Roberta Miranda
С переводом

Vida - Roberta Miranda

  • Альбом: Seleção de Sucessos - 1989 - 1994

  • Год: 2005
  • Язык: Португальська
  • Длительность: 4:25

Нижче наведено текст пісні Vida , виконавця - Roberta Miranda з перекладом

Текст пісні Vida "

Оригінальний текст із перекладом

Vida

Roberta Miranda

Оригинальный текст

Na covardia dos meus sentimentos

Na solidão do meu pensamento

Eu tive medo medo medo medo de te perder

Quando eu parei diante do infinito

Toda angústia saiu do meu peito

Foi quando a vida quis cobrar de mim

Eu tive medo

Guardei segredos que foram arrancados de mim

Oh vida dá-me a luz não bata em meu rosto

Deixa eu tentar

Vivi a vida inteira só pra misturar eu e você

Ah vida não me abandone nos meus «ais»

Vida dá-me a tua luz que eu quero muito mais

Agora tua ausência me apavora

A solidão se fez dona do meu caminho

Não plantei flores pra colher espinhos e sim você

Quando abracei com fúria o travesseiro

E corri tanto em busca de mim mesma

Foi quando a vida quis cobrar de mim

Eu tive medo

Guardei segredos

Que foram arrancados de mim

Oh vida dá-me a luz não bata em meu rosto

Deixa eu tentar

Vivi a vida inteira só pra misturar eu e você

Ah vida não me abandone nos meus «ais»

Vida dá-me a tua luz que eu quero muito mais

Oh vida dá-me a luz não bata em meu rosto

Deixa eu tentar

Vivi a vida inteira so pra misturar eu e você

Ah vida não me abandone nos meus «ais»

Vida dá-me a tua luz que eu quero muito mais

Перевод песни

У боягузтві моїх почуттів

На самоті моїх думок

Я боявся, боявся, боявся втратити тебе

Коли я зупинився перед нескінченністю

Вся мука покинула мої груди

Саме тоді життя захотіло стягнути з мене

я боявся

Я зберігав таємниці, які вирвали з мене

О, життя дай мені світло, не влучай мені в обличчя

Дозвольте мені спробувати

Я прожив усе своє життя, щоб змішати мене з тобою

Ах, життя, не кидай мене в моїх «бідах»

Життя дає мені твоє світло, я хочу набагато більше

Тепер твоя відсутність мене жахає

Самотність опанувала моїм шляхом

Не я садила квіти, щоб збирати терен, а ти

Коли я люто обійняв подушку

І я так багато бігав у пошуках себе

Саме тоді життя захотіло стягнути з мене

я боявся

Я зберігав секрети

Це вирвали з мене

О, життя дай мені світло, не влучай мені в обличчя

Дозвольте мені спробувати

Я прожив усе своє життя, щоб змішати мене з тобою

Ах, життя, не кидай мене в моїх «бідах»

Життя дає мені твоє світло, я хочу набагато більше

О, життя дай мені світло, не влучай мені в обличчя

Дозвольте мені спробувати

Я прожив усе своє життя, щоб змішати мене з тобою

Ах, життя, не кидай мене в моїх «бідах»

Життя дає мені твоє світло, я хочу набагато більше

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди