Meu amor - Roberta Miranda
С переводом

Meu amor - Roberta Miranda

  • Альбом: Seleção de Sucessos - 1989 - 1994

  • Год: 2005
  • Язык: Португальська
  • Длительность: 4:06

Нижче наведено текст пісні Meu amor , виконавця - Roberta Miranda з перекладом

Текст пісні Meu amor "

Оригінальний текст із перекладом

Meu amor

Roberta Miranda

Оригинальный текст

Meu amor!

A vida já me aprontou

Me tiraram o sorriso

Colocaram estar dor

Tão danada em meu peito

Sabe amor!

É perdendo que a gente aprende

Dar valor a uma flor

Pequeninos detalhes

Que os olhos nao alcançam

Amor criança!

Sei o quanto foi rrrruuude

Aaaaaiiiiii, tiraram das mãos meu brinquedo

Sufocaram meus sonhos

Hoje, pra ser feliz

E não foi por acaso

Que o destino estava

Caminhando pra nós

Vivermos lado a lado

Há momentos na vida

Que é melhor sorrir

Pois a dor é só nossa

Ninguém vai sentir

Não vou admitir no meu peito, mágoas

Quem roubou meu brinquedo

Também se esqueceu

Já estava traçado este amor que era meu

Pois o curso do rio ninguém vai mudar

Amor criança,!!!

Sei o quanto foi rrruuuude

Aaaaiiiii

Tiraram das mãos meu brinquedo!

Sufocaram meus sonhos

Hoje, pra ser feliz

E não foi por acaso

Que o destino estava

Caminhando pra nós

Vivermos lado a lado

Há momentos na vida

Que é melhor sorrir

Pois a dor é só nossa

Ninguém vai sentir

Não vou admitir no meu peito, mágoas

Quem roubou meu brinquedo

Também se esqueceu

Já estava traçado este amor que era meu

Pois o curso do rio ninguém vai mudar…

Перевод песни

Моя любов!

Життя мене вже підготувало

Вони забрали мою посмішку

вважати болем

Так проклятий в моїх грудях

Ти знаєш любов!

Саме програючи ми вчимося

Надайте цінності квітці

дрібні деталі

Щоб очі не дотягнулися

Дитяча любов!

Я знаю, наскільки це було rrrruuude

Аааааііііі, забрали мою іграшку з рук

задушив мої мрії

Сьогодні, щоб бути щасливим

І це було не випадково

Щоб був пункт призначення

ідучи до нас

Давайте жити пліч-о-пліч

У житті бувають моменти

що краще посміхатися

Бо біль тільки наша

ніхто не відчує

Не признаю в грудях, смутку

Хто вкрав мою іграшку

також забув

Ця любов, яка була моєю, вже була простежена

Тому що русло річки ніхто не змінить

Дитяче кохання!!!

Я знаю, наскільки це було rrruuuude

аааааааа

Мою іграшку вилучили з рук!

задушив мої мрії

Сьогодні, щоб бути щасливим

І це було не випадково

Щоб був пункт призначення

ідучи до нас

Давайте жити пліч-о-пліч

У житті бувають моменти

що краще посміхатися

Бо біль тільки наша

ніхто не відчує

Не признаю в грудях, смутку

Хто вкрав мою іграшку

також забув

Ця любов, яка була моєю, вже була простежена

Тому що курс річки ніхто не змінить...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди