Play A Train Song - Robert Earl Keen
С переводом

Play A Train Song - Robert Earl Keen

  • Альбом: Ready For Confetti

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:10

Нижче наведено текст пісні Play A Train Song , виконавця - Robert Earl Keen з перекладом

Текст пісні Play A Train Song "

Оригінальний текст із перекладом

Play A Train Song

Robert Earl Keen

Оригинальный текст

A smokin', long black Cadillac;

the engine’s winding down

He parked it up on the sidewalk like he owned the whole damn town

I saw him talking to some chick through a thick ghost of smoke

Through a thicker haze of Southern Comfort and Coke

«Say girl you’re hotter than the hinges hanging off the gates of hell

Don’t be afraid to turn to me babe if he don’t treat you well.»

And by he, he meant me, so I laughed and I shook his hand

He laughed a little bit louder as he yelled up at the band

Play a train song, pour me one more round

Make 'em leave my boots on;

on the day they lay me down

I am a runaway locomotive, out of my one-track mind

Play a train song, play a train song

I got this old black leather jacket, got this pack of Marlboro reds

Got this stash here in my pocket, got these thoughts in my own head

I’m gonna run until I have to walk, until I have to crawl

Got this moment that I’m living in and nothing else at all

In the television blizzard lights, we looked around his place

A little cold beer on his sofa, a little smile across his face

And though I tried with all of my sadness, somehow I just could not weep

For a man who looked to me like he died laughing in his sleep

Singing a train song, pour him one last round

Made 'em leave his boots on;

on the day they layed him down

He was a runaway locomotive, out of his one-track mind

Play a train song, play a train song

Play a train song, play a train song

Перевод песни

Довгий чорний кадилак, який димиться;

двигун зупиняється

Він припаркував на на тротуарі, наче володів цілим проклятим містом

Я бачила, як він розмовляв з якоюсь курчатою крізь густу мареву диму

Крізь густий серпанок Southern Comfort та Coca-Cola

«Скажи дівчино, що ти гарячіша за петлі, що висять біля воріт пекла

Не бійся звернутись до мені, дитинко, якщо він не ставиться до тебе добре».

І під нім він мав на увазі мене, тому я розсміялася й потиснула йому руку

Він розсміявся трошки голосніше, закричавши на гурту

Слухай пісню потяга, налий мені ще один раунд

Змусити їх залишити мої чоботи;

у день, коли мене поклали

Я — локомотив-втікач, з’їхав із одноколійного розуму

Грайте пісню потяга, грайте пісню потяга

Я отримав цю стару чорну шкіряну куртку, отримав цю пачку червоних Marlboro

У мене в кишені, ці думки в моїй голові

Я буду бігати, доки не доведеться ходити, поки не доведеться повзати

Я маю цей момент, в якому я живу і нічого більше загалом

У телевізійній заметілі ми роззирнулися навколо його місця

Трохи холодного пива на дивані, легка посмішка на його обличчі

І хоча я намагався з усім своїм сумом, чомусь я просто не міг плакати

Для чоловіка, який виглядав мені наче помер, сміючись у сні

Співаючи пісню потяга, налийте йому останній раунд

Змусив їх залишити чоботи;

того дня, коли його поклали

Він був локомотивом-втікачем, не з’їхавши на одну колію

Грайте пісню потяга, грайте пісню потяга

Грайте пісню потяга, грайте пісню потяга

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди