Between Hello and Goodbye - Robert Earl Keen
С переводом

Between Hello and Goodbye - Robert Earl Keen

Альбом
No Kinda Dancer
Год
2004
Язык
`Англійська`
Длительность
155420

Нижче наведено текст пісні Between Hello and Goodbye , виконавця - Robert Earl Keen з перекладом

Текст пісні Between Hello and Goodbye "

Оригінальний текст із перекладом

Between Hello and Goodbye

Robert Earl Keen

Оригинальный текст

It was you and me last Saturday

Alone out in the dark

It was something like no good for nothin'

You’re playin' with my heart

You got him and I’m alone

And so I sit and cry

In between our first «Hello»

And our last «Goodnight, goodbye»

And I wonder 'bout the words that we have wasted

I wonder 'bout the things you say that make me start to cry

And I wonder about the time that we’ve forsaken

In between our first «Hello» and our last «Goodnight, goodbye»

The headlights beamed across your face

The shadows fell on mine

The words fell down upon the road

Beside the borderline

I’m slippin' to the darkness

I’ll give it one more try

In between our first «Hello»

And our last «Goodnight, goodbye»

And I wonder 'bout the words that we have wasted

I wonder 'bout the things you say that make me start to cry

And I wonder about the time that we’ve forsaken

In between our first «Hello» and our last «Goodnight, goodbye»

Somewhere between our first «Hello,» «My dear, goodnight goodbye»

Перевод песни

Минулої суботи це були ми з вами

На самоті в темряві

Це було щось на кшталт ні на що не годиться

Ви граєте з моїм серцем

Ти отримав його, а я один

І тому я сиджу і плачу

Між нашим першим «Привіт»

І наше останнє «На добраніч, до побачення»

І я задаюся питанням про слова, які ми витратили даремно

Мені цікаво, що ви говорите, що змушує мене починати плакати

І я задаюся питанням про час, який ми залишили

Між першим «Привіт» і останнім «На добраніч, до побачення»

Фари промайнули твоє обличчя

Тіні впали на мою

Слова впали на дорогу

Поруч з кордоном

Я ковзаю в темряву

Я спробую ще раз

Між нашим першим «Привіт»

І наше останнє «На добраніч, до побачення»

І я задаюся питанням про слова, які ми витратили даремно

Мені цікаво, що ви говорите, що змушує мене починати плакати

І я задаюся питанням про час, який ми залишили

Між першим «Привіт» і останнім «На добраніч, до побачення»

Десь між нашим першим «Привіт», «Мій дорогий, на добраніч до побачення»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди