Нижче наведено текст пісні Spare Some Love? , виконавця - Robert Cray з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Robert Cray
Don’t want to be older than a rocking chair
When I find the love that I need
Don’t want to be tired when it comes to lovin'
Want to be able to see who I’m kissin' and huggin'
I can only wait
For so long
Cause what good would I be to somebody
If I needin' help to get my shoes on?
Could someone spare some love for me?
I’ve got but one preoccupation
And one hell of an imagination
But what I find so damn frustratin'
Is that this is happenin' to me
I can only hang for so long
If I go another week
I might as just passed on
Could someone spare some love for me?
Can someone please spare me their heart?
There’s got to be someone
Out there in this world for me
(Cool organ SOLO! Sounds like church! Hallejulah!)
Can someone spare some love for me?
Can someone please spare me their heart?
I know that nobody’s gonna want me
With a head full of gray hair
And a mouth full of false teeth
I’ll gladly return the favor to you, darling
To spare me some lovin'
(And squeezin')
Spare me some kissin' and huggin'
Gotta be somebody somewhere
(Some lovin', kissin' and huggin')
I could use
(Kissin' and huggin')
Some kissin' and huggin'
(And squeezin')
(Some lovin')
(Kissin' and huggin')
Oh, I’mm
(Some lovin')
Feeling real blue, baby, baby
(Kissin' and huggin')
(Some lovin')
Who wouldn’t mind to give me a good night kiss on my cheek
(Kissin' and huggin')
And put my head on my pillow
(And Squeezin')
(Some lovin')
Please spare me some love
Spare me some love
Не хочу бути старше крісла-гойдалки
Коли я знайду любов, яка мені потрібна
Не хочу втомлюватися, коли справа доходить любити
Хочу бачити, кого я цілую та обіймаю
Я можу лише чекати
Так довго
Бо якою б я була б комусь користь
Якщо мені потрібна допомога взути взуття?
Хтось міг би пощадити для мене трохи любові?
У мене є лише одна турбота
І чортівна уява
Але те, що я вважаю таким чортовим розчаруванням
Хіба це відбувається зі мною
Я можу лише так довго висіти
Якщо я поїду ще тиждень
Я як просто пройшов
Хтось міг би пощадити для мене трохи любові?
Може хтось, будь ласка, пощадить мені своє серце?
Має бути хтось
У цьому світі для мене
(Крутий орган СОЛО! Звучить як церква! Халледжула!)
Чи може хтось приділити мені любов?
Може хтось, будь ласка, пощадить мені своє серце?
Я знаю, що я нікому не потрібен
З головою, повною сивого волосся
І повний рот накладних зубів
Я з радістю повернуся тобі за послугу, любий
Щоб позбавити мене від любові
(І стискання)
Позбавте мене від поцілунків і обіймів
Десь має бути кимось
(Деякі люблять, цілуються та обіймаються)
Я могла б використати
(Цілувати і обіймати)
Кілька поцілунків і обіймів
(І стискання)
(Деякі кохання)
(Цілувати і обіймати)
О, я
(Деякі кохання)
Відчуття справжнього синього, дитинко, дитинко
(Цілувати і обіймати)
(Деякі кохання)
Хто б не проти поцілував мене на добраніч у щоку
(Цілувати і обіймати)
І поклав голову на мою подушку
(І стискання)
(Деякі кохання)
Будь ласка, збережіть мені любов
Пощади мені любов
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди