Cuddly Toy - Roachford

Cuddly Toy - Roachford

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:47

Нижче наведено текст пісні Cuddly Toy , виконавця - Roachford з перекладом

Текст пісні Cuddly Toy "

Оригінальний текст із перекладом

Cuddly Toy

Roachford

Оригінальний текст

I know you’ve heard so many people say

I’ve got a different girl in every town.

Oh but there must be somebody telling lies

And spreading rumours

spreading rumours all around.

Because my only joy is a cuddly toy

Waiting for me when I get home.

And what I need is a girl like you to call my very own.

So you’ve got to feel for me baby

— feel for me baby —

Yeah

you’ve got to feel for me baby

— feel for me baby —

Yeah

you’ve got to feel for me baby

— feel for me baby —

Oh gimme some love.

Well

I don’t pou out my heart like this

To everyone and not anyone that I meet.

And I know it ain’t the wine 'cause I feel just fine

Can’t you see

baby

I’m still on my feet!

Oh but a cuddly toy

that’s my only joy

Waiting for me when I get home.

And what I need is a girl like you to call my very own.

So you’ve got to feel for me baby

— feel for me baby —

A cuddly toy

that’s my only joy

So you’ve got to feel for me baby

— feel for me baby —

Oh the first thing in the morning

last thing in the night

Girl

you’ve got to love me and treat me so right.

You know you’ve got to feel

come on If I told you once

I told you three times:

You know you’ve got to feel

come on baby.

If I told three times

I told you five times:

You know you’ve got to feel

feel

feel

come on come on baby

— Feel for me baby —

Переклад пісні

Я знаю, що ви чули, як багато людей говорять

У кожному місті у мене інша дівчина.

О, але має бути хтось, хто говорить неправду

І поширювати чутки

поширюючи чутки навколо.

Тому що моя єдина радість – це м’яка іграшка

Чекає мене, коли я прийду додому.

І мені потрібна така дівчина, як ти, яку я можу назвати своєю.

Тож ти маєш співчувати мені, дитинко

— почувай мене, дитинко —

так

ти маєш співчувати мені, дитинко

— почувай мене, дитинко —

так

ти маєш співчувати мені, дитинко

— почувай мене, дитинко —

О, дай мені трохи любові.

Ну

Я не виливаю своє серце так

Усім, а не будь-кому, кого я зустрічаю.

І я знаю, що це не вино, тому що я почуваюся чудово

Ви не бачите

дитина

Я все ще на ногах!

О, але м’яка іграшка

це моя єдина радість

Чекає мене, коли я прийду додому.

І мені потрібна така дівчина, як ти, яку я можу назвати своєю.

Тож ти маєш співчувати мені, дитинко

— почувай мене, дитинко —

М’яка іграшка

це моя єдина радість

Тож ти маєш співчувати мені, дитинко

— почувай мене, дитинко —

О, перше, що вранці

останнє вночі

дівчина

ти повинен любити мене і поводитися зі мною так правильно.

Ви знаєте, що маєте відчувати

давай, якби я сказав тобі один раз

Я тричі казав тобі:

Ви знаєте, що маєте відчувати

давай мала.

Якби я сказав тричі

Я казав тобі п’ять разів:

Ви знаєте, що маєте відчувати

відчувати

відчувати

давай давай дитинко

— Почуй мене, дитинко —

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди