
Нижче наведено текст пісні Landmines , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
This may be where the sidewalk ends
Far below me are shimmering surfaces
Water… I need water…
I’ve killed everyone here, except for my daughter
She had sixteen points to make
Five were heads;
the other ten were snakes
Chasing their tails;
bringing her farther down
What does it say???
Does it say…
What does it say?!
Whether you’re better than them?
Whether it’s a matter of sliding out over?
Slave to the limit!
Good-bye my friends, I’m beginning
To bond with what I lost sight
Of…
Safe… to crawl across
This tin-can tightrope walk
I want to crawl
I want to crawl across
This footprint dialogue fog
I want to crawl…
Crawl… Want to…
I don’t think we should all…
We should all…
We should forget a bit about it!
Mnemonic man, mnemonic man
Do you recall when you pushed a little further?!
We’re just here to burn your cities down
Caught a lot of love
Heard a lot of empty voices
Got a lot to learn
To overcome my motives
And then move beyond
Those ordinary ways!
We have seen the naked, automated cabaret
And we’ve moved…
We’ve moved on
So, move us on
I’ve had enough of idle revelry
I, for one, can only see
What dreams may come for us
I’ve had enough of flight and gravity —
Spill me out, evolved and screaming:
«I'm not meaningless!»
Left up to you, I’d drown in the desert
Left up to you, I’d use up forever
Choking down your plastic water!
Це може бути місце, де закінчується тротуар
Далеко піді мною — мерехтливі поверхні
Вода… Мені потрібна вода…
Я вбив усіх тут, крім моєї дочки
У неї було шістнадцять очок
П'ятеро були головами;
інші десять були зміями
Погонятися за хвостами;
приносячи її далі вниз
Що він говорить???
Чи говориться…
Що він говорить?!
Чи ви кращі за них?
Чи це проба вискочити?
Робіть до межі!
До побачення, мої друзі, я починаю
Щоб зв’язатися з тим, що я втратив із зору
з…
Безпечно… переповзати
Ця прогулянка по канату з консервної банки
Я хочу повзати
Я хочу проповзти
Цей слід діалогу туману
Я хочу повзати…
Поповзати… Хочеться…
Я не думаю, що ми повинні всі…
Ми всі повинні…
Треба трохи забути про це!
Мнемонічна людина, мнемонічна людина
Ви пам’ятаєте, коли йшли трохи далі?!
Ми тут, щоб спалити ваші міста
Упіймав багато кохання
Чув багато порожніх голосів
Є чому навчитися
Щоб подолати мої мотиви
А потім рухатися далі
Ці звичайні способи!
Ми бачили оголене автоматизоване кабаре
І ми переїхали…
Ми пішли далі
Тож рухайтеся далі
Мені досить непрацюючого розгулу
Я, наприклад, тільки бачу
Які мрії можуть прийти до нас
Мені досить польоту та гравітації —
Виплесніть мене, розвинувшись і кричу:
«Я не безглуздий!»
Залишивши на тобі, я б утонув у пустелі
Залишено вам я використаю назавжди
Заглушивши вашу пластикову воду!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди