R U Ready? - Ringo Starr
С переводом

R U Ready? - Ringo Starr

  • Альбом: Liverpool 8

  • Год: 2007
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:59

Нижче наведено текст пісні R U Ready? , виконавця - Ringo Starr з перекладом

Текст пісні R U Ready? "

Оригінальний текст із перекладом

R U Ready?

Ringo Starr

Оригинальный текст

Are you ready to cross over, are you ready to let go?

To face the final curtain

In the land of I Don’t Know

Jesus was a wise man

And everyone’s a Saint

Are you ready to cross over, are you ready?

You can read the good and bad book

And bring the bad book home

But is it fact or fiction

There’s just one way to know

Buddha was dancing, underneath the Bodhi tree

He was ready to cross over, he was ready

So why hold on, hold on It’s good that you believe, but it’s better if you know

So hold on, hold on Someone’s there to catch you, when you’re ready to let go I was sitting by the Ganji

Looking for another way

But all roads lead to Heaven

No matter what, they say

Krishna was a good man

Why was he so blue?

He was ready to cross over, he was ready

So why hold on, hold on It’s good that you believe, but it’s better if you know

So hold on, hold on Someone’s there to catch you, when you’re ready to let go Play me to Heaven.

Are you ready to cross over, are you ready to let go?

To face the final curtain

In the land of I Don’t Know

Every one can get there

Cuz we all have a soul

Are you ready to cross over, are you ready?

So why hold on, hold on It’s good that you believe, but it’s better if you know

So hold on, hold on Someone’s there to catch you when you’re ready to let go.

Someone’s there to catch you when you’re ready to let go.

Someone’s there to catch you when you’re ready…

To let go.

That’s the real thing there, isn’t it?

Перевод песни

Ви готові перейти, чи готові відпустити?

Повернутися до останньої завіси

У країні я не знаю

Ісус був мудрою людиною

І кожен святий

Ви готові перейти, чи готові?

Ви можете прочитати хороші і погані книги

І принеси додому погану книгу

Але це факт чи вигадка

Є лише один спосіб дізнатися

Будда танцював під деревом Бодхі

Він  був готовий перейти, він був готовий

Тож навіщо триматися, триматися Добре, що ти віриш, але краще, якщо ти знаєш

Тож чекайте, тримайтеся Хтось там зловити вас, коли ви будете готові відпустити я сидів біля Ганджі

Шукають інший шлях

Але всі дороги ведуть до неба

Не зважаючи ні на що, кажуть

Крішна був доброю людиною

Чому він був таким синім?

Він  був готовий перейти, він був готовий

Тож навіщо триматися, триматися Добре, що ти віриш, але краще, якщо ти знаєш

Тож чекайте, тримайтеся Хтось там, що зловить вас, коли ви будете готові відпустити Зіграйте мені на небеса.

Ви готові перейти, чи готові відпустити?

Повернутися до останньої завіси

У країні я не знаю

Потрапити туди може кожен

Бо ми всі маємо душу

Ви готові перейти, чи готові?

Тож навіщо триматися, триматися Добре, що ти віриш, але краще, якщо ти знаєш

Тож зачекайте, тримайтеся Хтось там, зловить вас, коли ви будете готові відпустити.

Хтось там, щоб зловити вас, коли ви будете готові відпустити.

Хтось там, щоб зловити вас, коли ви будете готові…

Щоб відпустити.

Це справжня річ, чи не так?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди