Peace Dream - Ringo Starr
С переводом

Peace Dream - Ringo Starr

  • Альбом: Y Not

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:34

Нижче наведено текст пісні Peace Dream , виконавця - Ringo Starr з перекладом

Текст пісні Peace Dream "

Оригінальний текст із перекладом

Peace Dream

Ringo Starr

Оригинальный текст

Last night I had a Peace dream.

You know how real dreams can be?

The world was a better place for you and me,

Can’t you see?

No need for war no more.

Better things worth fighting for.

No more hunger, no more pain.

I hope I have that dream again.

Can you imagine all of this coming true?

It’s really up to all of us to do.

Just like John Lennon said

In Amsterdam, from his bed,

One day the world will wake up to see

The reality.

Last night I had a Peace dream.

You know how real dreams can be?

The world was a better place for you and me,

Can’t you see?

(Try to imagine…)

No need for war no more.

Better things worth fighting for.

No more hunger, no more pain.

I hope that dream comes true some day.

So try imagine,

If we give peace a chance,

All the world could be Living in harmony.

One day our dream could be reality.

Reality.

Last night I had a Peace dream.

You know how real dreams can be?

The world was a better place for you and me,

(Try to imagine…)

No need for war no more.

(Try to imagine…)

Better things worth fighting for.

No more hunger, no more pain.

We’ll make our dream come true some day.

Перевод песни

Минулої ночі мені снився мирний сон.

Ви знаєте, наскільки реальними можуть бути мрії?

Світ був кращим місцем для нас із вами,

Ви не бачите?

Війна більше не потрібна.

Кращі речі, за які варто боротися.

Ні голоду, ні болю.

Сподіваюся, у мене знову присниться ця мрія.

Чи можете ви уявити, що все це стане реальністю?

Це справді вирішувати кожному нас.

Як сказав Джон Леннон

В Амстердамі, зі свого ліжка,

Одного дня світ прокинеться, щоб побачити

Реальність.

Минулої ночі мені снився мирний сон.

Ви знаєте, наскільки реальними можуть бути мрії?

Світ був кращим місцем для нас із вами,

Ви не бачите?

(Спробуйте уявити...)

Війна більше не потрібна.

Кращі речі, за які варто боротися.

Ні голоду, ні болю.

Я сподіваюся, що колись ця мрія здійсниться.

Тож спробуйте уявити,

Якщо ми дамо миру шанс,

Весь світ міг би Жити в гармонії.

Одного дня наша мрія може стати реальністю.

Реальність.

Минулої ночі мені снився мирний сон.

Ви знаєте, наскільки реальними можуть бути мрії?

Світ був кращим місцем для нас із вами,

(Спробуйте уявити...)

Війна більше не потрібна.

(Спробуйте уявити...)

Кращі речі, за які варто боротися.

Ні голоду, ні болю.

Колись ми здійснимо нашу мрію.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди