Нижче наведено текст пісні Dich, teure Halle, grüß' ich wieder , виконавця - Lotte Lehmann, Рихард Вагнер з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lotte Lehmann, Рихард Вагнер
Halle der Minnesänger in der Wartburg
Elisabeth betrit die Halle voller Freude und begrüsst sie mit Worten
Elisabeth
Dich, teure Halle, grüss ich wieder
Froh grüss ich dich, geliebter Raum!
In dir erwachen seine Lieder
Und wecken mich aus düstrem Traum
Da er aus dir geschieden
Wie öd erschienst du mir!
Aus mir entfloh der Frieden
Die Freude zog aus dir
Wie jetzt mein Busen hoch sich hebet
So scheinst du jetzt mir stolz und hehr
Der mich und dich so neu belebet
Nicht weilt er ferne mehr
Wie jetzt mein Busen,
Sei mir gegrüsst!
Sei mir gegrüsst!
Du, teure Halle, sei mir gegrüsst!
Зал мінезингерів у Вартбургу
Елізабет входить до зали, повна радості, і вітає її словами
Єлизавета
Я ще раз вітаю тебе, дорога Галле
Вітаю тебе, дорогий космос!
Його пісні пробуджуються в тобі
І розбуди мене від темних снів
Так як він розлучився з тобою
Яким нудним ти здався мені!
Від мене втік спокій
Радість залишила тебе
Як тепер моя грудь високо піднімається
Тож тепер ти здається мені гордим і благородним
Хто так оживляє мене і вас
Він більше не затримується
як зараз моя грудь,
Вітаю!
Вітаю!
Вітаю вас, дорогий зале!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди