Madártávlat - Riddler

Madártávlat - Riddler

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Угорська
  • Тривалість: 3:58

Нижче наведено текст пісні Madártávlat , виконавця - Riddler з перекладом

Текст пісні Madártávlat "

Оригінальний текст із перекладом

Madártávlat

Riddler

Оригінальний текст

Emelkedj fel velem…

Emelkedj fel velem…

Emelkedj fel velem, ez madártávlat!

Az emberek innen apró hangyáknak tűnnek

Egyre inkább úgy látszik, a határra küldtek

Hogy figyeljek és tanuljak, olykor elmondjam

Mit látok mikor jó és hol van elrontva

A korral egy gond van: mindenkinek mást ad

Van ki tiniként felnő, van ki megüti a százat

Abban az öltözékben megy el, mit az élet ráad

Az elején nincs ereje váltani egy másra

Ez rá vall… beletörődik és elfogad

Max a filmekből tudja, mit jelent a «szebb holnap»

Felold a pia, mindennap lefejeli az asztalt

Urbánus káosz — őt is elnyeli az aszfalt

Hétköznapok fogságából hétvégi mámor

A bíró nem számol — ez megint éjféli KO

«Jó ez így?»

a kérdés, mit mindig elkerül

De ő is tudja gyenge… és csak menekül

Felülről nézve te is része vagy a montázsnak

Álmoktól légy részeg, ha a valóság megszondáztat

Hagyd kívül a gondokat, az elméd varázspálca

Emelkedj fel velem, ez madártávlat

Az autók mint apró szentjánosbogarak

Az utak egyfelé tendáló vonalak

Tízemeletes betonerdő alszik a Hold alatt

Valahol fent serceg a papír egy toll alatt

Nem vagyok öreg bölcs, csak nyitott szemmel járok

A társadalomkritikára sajnos van egy pár ok

Szállok, alattam sok arc, mindenki depresszív

Nehéz lenne váltani, ő inkább ellenszít

De kell egy híd, mert ez átszeli a várost

Mint a Duna, hömpölyög és minden fejet átmos

Kelet átkoz a Nyugatért, Nyugat a Keletért

A jobb narancs és bal vörös az utolsó szeletért

Is marakodik — pedig már egy egész tortát befaltak

Ha morog a plebsz, majd egy újabb oltás elaltat

Feladta a többség, a maradék a parlamentben

Élnénk, mint hal a vízben, ha nem lenne, mi partra vetne

Saját szárnnyal emelkedek fel, mert undorít a közeg

Ajánlott kiszakadni, ha már túlszorít az öved

Könnyed repülés, belül kásás dimenziós örvény

Ez csak a te világod;

nincsen tiltó törvény

Új élmény: sehol a szürkeség, hogy őrt üljön

Lépj kívül két lépést, szakítsd le a ködfüggönyt!

Nem árthatnak, hidd el, a burkod megvéd

A gonddal teli napokat külsőként szemléld!

Gyengék és erősek, gazdagok és szegények

Boldogok, kik értékelik, ha valamit elértek

Nem érted, hisz te tudod, ennél sokkal többre vágysz

Kész a vázlat a fejedben, miért köt a földre lánc?

Könnyű észrevenni, már új arca van az ördögnek

Az átlagfizetés kb egyharmada az öltönynek

Amit visel a nagy házban és hazudik egész álló nap

Óriáspókok tartják az országot hálóban

Переклад пісні

Вставай зі мною…

Вставай зі мною…

Встань зі мною, це з висоти пташиного польоту!

Люди звідси схожі на крихітних мурах

Все більше здається, що їх відправили на кордон

Щоб слухати і вчитися, я іноді розповідаю

Що я бачу, коли він хороший і де він зламаний

Є одна проблема з віком: він дає кожному щось своє

Хтось дорослішає підлітком, хтось перебиває сотню

Він йде в тому одязі, який дарує йому життя

На початку ви не маєте сили перейти до іншого

Це говорить за нього... він мириться з цим і приймає це

З фільмів Макс знає, що означає «краще завтра».

Випивка щодня відкриває стіл

Міський хаос – його теж поглинув асфальт

Вихідне сп'яніння з полону буднів

Суддя не зараховується — це ще один опівнічний нокаут

"Чи це добре?"

питання в тому, чого він завжди уникає

Але він також знає, що він слабкий... і просто втікає

Якщо дивитися зверху, ви також є частиною монтажу

Будь п'яний від мрій, коли реальність досліджує тебе

Залиште свої турботи, ваш розум - це чарівна паличка

Встань зі мною, це вид з висоти пташиного польоту

Машини схожі на крихітних світлячків

Дороги - це лінії, що йдуть в одному напрямку

Десятиповерховий бетонний ліс спить під місяцем

Десь угорі шелестить папір під пером

Я не старий мудрець, я просто тримаю очі відкритими

На жаль, є кілька причин для соціальної критики

Я залишаюся, піді мною багато облич, всі пригнічені

Було б важко переключитися, він більше проти

Але вам потрібен міст, тому що він перетинає місто

Мов Дунай, кожну голову мчить і омиває

Схід проклинає Захід, Захід проклинає Схід

Справа помаранчева, а ліва червона для останнього шматочка

Теж варте того – хоч уже цілий торт з’їли

Якщо плебс бурчить, то ще одне щеплення його приспить

Більшість, решта в парламенті, здалися

Жили б ми, як риба у воді, якби не було, що б викинуло нас на берег

Я піднімаюся своїми крилами, тому що оточення мені огидно

Рекомендується відірвати його, якщо ремінь занадто тугий

Легкий політ, м'який просторий вихор всередині

Це просто твій світ;

немає закону, який це забороняє

Новий досвід: немає сірого, щоб сидіти на варті

Зроби два кроки надвір, розірви туманну завісу!

Вони не можуть заподіяти вам шкоди, повірте, ваше покриття захистить вас

Подивіться з боку на дні, повні турбот!

Слабкі і сильні, багаті і бідні

Щасливі ті, хто цінує, коли чогось досяг

Ти не розумієш, тому що ти хочеш набагато більше, ніж це

Ескіз готовий у вашій голові, чому ланцюг на землі?

Це легко побачити, у диявола нове обличчя

Середня зарплата становить приблизно третину костюма

Що він носить у великій хаті і лежить цілий день

Гігантські павуки тримають країну в павутині

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди