Where the Soul of Man Never Dies - Ricky Skaggs, Tony Rice
С переводом

Where the Soul of Man Never Dies - Ricky Skaggs, Tony Rice

Альбом
Skaggs and Rice
Год
1993
Язык
`Англійська`
Длительность
156530

Нижче наведено текст пісні Where the Soul of Man Never Dies , виконавця - Ricky Skaggs, Tony Rice з перекладом

Текст пісні Where the Soul of Man Never Dies "

Оригінальний текст із перекладом

Where the Soul of Man Never Dies

Ricky Skaggs, Tony Rice

Оригинальный текст

To Canaan’s land I’m on my way

Where the soul (of man) never dies

My darkest night will turn to day

Where the soul (of man) never dies

No sad farewells (Dear friends there’ll be no sad farewells)

No tear dimmed eyes (There'll be no tear-dimmed eyes)

Where all is love (Where all is peace and joy and love)

And the soul never dies (And the soul of man never dies)

The rose is blooming there for me

Where the soul (of man) never dies

And I will spend eternity

Where the soul (of man) never dies

The love light beams across the foam

Where the soul (of man) never dies

It shines and lights the way to home

Where the soul (of man) never dies

My life will end in deathless sleep

Where the soul (of man) never dies

And everlasting joys I’ll reap

Where the soul (of man) never dies

I’m on my way to that fair land

Where the soul (of man) never dies

Where there will be no parting hand

Where the soul (of man) never dies

And the soul never dies

Перевод песни

До ханаанської землі я йду

Де душа (людини) ніколи не вмирає

Моя найтемніша ніч перетвориться на день

Де душа (людини) ніколи не вмирає

Ні сумних прощань (Дорогі друзі, не сумних прощань)

Очі не затьмарені від сліз

Де все — любов (де все — мир, радість і любов)

І душа ніколи не вмирає (І душа людини ніколи не вмирає)

Для мене там розквітає троянда

Де душа (людини) ніколи не вмирає

І я проведу вічність

Де душа (людини) ніколи не вмирає

Світло кохання сяє по піні

Де душа (людини) ніколи не вмирає

Воно світить та освітлює дорогу додому

Де душа (людини) ніколи не вмирає

Моє життя закінчиться безсмертним сном

Де душа (людини) ніколи не вмирає

І вічні радості я пожину

Де душа (людини) ніколи не вмирає

Я прямую до тої чесної землі

Де душа (людини) ніколи не вмирає

Де не буде розлучатися руки

Де душа (людини) ніколи не вмирає

І душа ніколи не вмирає

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди