Нижче наведено текст пісні Honeycomb (Bob Merrill) , виконавця - Ricky Nelson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ricky Nelson
Well it’s a darn good life
And it’s kinda funny
How the Lord made the bee
And the bee made the honey
And the honeybee lookin' for a home
And they called it honeycomb
And they roamed the world and they gathered all
Of the honeycomb into one sweet ball
And the honeycomb from a million trips
Made my baby’s lips
Oh, Honeycomb, won’t you be my baby
Well, Honeycomb, be my own
Got a hank o' hair and a piece o' bone
And made a walkin' talkin' Honeycomb
Well, Honeycomb, won’t you be my baby
Well, Honeycomb, be my own
What a darn good life
When you got a wife like Honeycomb
(Honeycomb)
And the Lord said now that I made a bee
I’m gonna look all around for a green, green tree
And He made a little tree and I guess you heard
Oh, then well he made a little bird
And they waited all around till the end of Spring
Gettin' every note that the birdie’d sing
And they put 'em all into one sweet tome
For my Honeycomb
Oh, Honeycomb, won’t you be my baby
Well, Honeycomb, be my own
Got a hank o' hair and a piece o' bone
And made a walkin' talkin' Honeycomb
Well, Honeycomb, won’t you be my baby
Well, Honeycomb, be my own
What a darn good life
When you got a wife like Honeycomb
(Honeycomb)
And the Lord says now that I made a bird
I’m gonna look all round for a little ol' word
That sounds about sweet like «turtledove»
And I guess I’m gonna call it «love»
And He roamed the world lookin' everywhere
Gettin' love from here, love from there
And He put it all in a little ol' part
Ну, це дуже гарне життя
І це трохи смішно
Як Господь створив бджолу
І бджола зробила мед
А медоносна бджола шукає дім
І вони назвали це стільником
І вони блукали по світу, і вони всіх зібрали
З медових сот в одну солодку кульку
І стільники з мільйона поїздок
Зробила губи моєї дитини
О, Соти, чи не будеш ти моєю дитиною
Ну, Соти, будь мені самим
Отримав моток із волосся та шматок кістки
І зробила стільники
Ну, Соти, чи не будеш ти моєю дитиною
Ну, Соти, будь мені самим
Яке біса гарне життя
Коли ти маєш таку дружину, як Хонікомб
(стільники)
І тепер Господь сказав, що я зробив бджолу
Я буду шукати навколо зеленого зеленого дерева
І Він зробив маленьке деревце, і я здогадуюсь, що ви чули
О, тоді він зробив маленьку пташку
І все чекали до кінця весни
Отримую кожну ноту, яку співає пташка
І вони помістили їх усіх в один солодкий фоліант
Для моїх стільників
О, Соти, чи не будеш ти моєю дитиною
Ну, Соти, будь мені самим
Отримав моток із волосся та шматок кістки
І зробила стільники
Ну, Соти, чи не будеш ти моєю дитиною
Ну, Соти, будь мені самим
Яке біса гарне життя
Коли ти маєш таку дружину, як Хонікомб
(стільники)
І тепер Господь каже, що я зробив птаха
Я буду шукати маленьке старовинне слово
Це звучить солодко, як «горлиця»
І, мабуть, я буду називати це «коханням»
І Він блукав світом, дивлячись скрізь
Отримати любов звідси, любов звідти
І Він вклав все це в маленьку стару частину
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди