Nobody Knows My Name - Rickie Lee Jones
С переводом

Nobody Knows My Name - Rickie Lee Jones

Альбом
The Sermon on Exposition Boulevard
Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
206720

Нижче наведено текст пісні Nobody Knows My Name , виконавця - Rickie Lee Jones з перекладом

Текст пісні Nobody Knows My Name "

Оригінальний текст із перекладом

Nobody Knows My Name

Rickie Lee Jones

Оригинальный текст

For a thousand years

I’ve lay upon the Lake Victoria

I was winged and many colored

And nobody knew my name

For a thousand years

I fell out of the sand into Guadeloupe

And I made many songs into the air

And nobody knew my name

I fell like water in sweet gasps of hydrogen

Up the sea over Bikini Islands and I

Dove into liquid concrete of sweet silver lake

The liquid concrete of down by the river

And nobody knew my name

Now, I walk among them and I sing to them

And I open up my wrists and nobody knows my name

And I translate into many hours of history

But nobody knows my name

I stood in the four winds, I stood in the four winds

I stood in the four winds but nobody knows my name

So I walk again, yeah, I walk every night

So I walk again, I look at you, sweet every face

Do you know my name

Do you, do you know my name

Do you know my name

Do you know my name

Say it, do you know my name

Say it, do you know my name

Do you know my name, do you know my

Do you know my name, do you know my, my

Перевод песни

Протягом тисячі років

Я лежав на озері Вікторія

Я був крилатий і різнокольоровий

І ніхто не знав мого імені

Протягом тисячі років

Я випав з піску в Гваделупу

І я випустив у повітря багато пісень

І ніхто не знав мого імені

Я впав, як вода, у солодких диханнях водню

Угору по морю над островами Бікіні та я

Пориньте в рідкий бетон солодкого сріблястого озера

Рідкий бетон в річці

І ніхто не знав мого імені

Тепер я ходжу серед них і співаю для них

І я розкриваю зап’ястя, і ніхто не знає мого імені

І я перекладаю багатогодинну історію

Але ніхто не знає мого імені

Я стояв на чотирма вітрами, Я стояв на чотирма вітрами

Я стояв на чотирьох вітрах, але ніхто не знає мого імені

Тож я знову гуляю, так, я гуляю щовечора

Тож я знову йду, дивлюсь на тебе, миле кожне обличчя

Ви знаєте моє ім’я?

Чи знаєте ви моє ім’я?

Ви знаєте моє ім’я?

Ви знаєте моє ім’я?

Скажи це, ти знаєш моє ім’я

Скажи це, ти знаєш моє ім’я

Ви знаєте моє ім’я, чи знаєте ви моє ім’я

Ти знаєш моє ім’я, ти знаєш моє, моє

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди