Texas Rangers - Richard Shindell
С переводом

Texas Rangers - Richard Shindell

  • Альбом: South Of Delia

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:09

Нижче наведено текст пісні Texas Rangers , виконавця - Richard Shindell з перекладом

Текст пісні Texas Rangers "

Оригінальний текст із перекладом

Texas Rangers

Richard Shindell

Оригинальный текст

Come all you Texas Rangers, wherever you may be

I’ll tell you of some trouble that happened unto me

My name is nothing extra, so that I will not tell

But here’s to all good Rangers, I’m sure I wish you well

When at the age of sixteen I joined this jolly band

We marched from San Antonio down to the Rio Grande

Our captain he informed us, perhaps he thought it right

'Before we reach the station, we’ll surely have to fight!'

I saw the smoke ascending, it seemed to reach the sky

The first thought then came to me, 'My time has come to die!'

And when the bugles sounded, our captain gave command

'To arms, to arms,' he shouted, 'and by your horses stand'

I saw the Indians coming, I heard their awful yell

My feelings at the moment, no human tongue can tell

I saw their glittering lances, their arrows around me flew

Till all my strength had left me and all my courage too

We fought for five full hours before the strife was o’er

The likes of dead and wounded, I’ve never seen before

And when the sun had risen, the Indians they had fled

We loaded up our rifles and counted up our dead

Now all of us were wounded, our noble captain slain

And when the sun was shining across the bloody plain

Six of the noblest Rangers that ever roamed the West

Were buried by their comrades with arrows in the breasts

Perhaps you have a mother, likewise a sister too

Perhaps you have a sweetheart, to weep and mourn for you

If this be your position, although you’d like to roam

I’ll tell you from experience, you’d better stay at home

Перевод песни

Приходьте всі ви, техаські рейнджери, де б ви не були

Я розповім вам про деякі неприємності, які зі мною трапилися

Моє ім’я не не зайве, то я не скажу

Але ось всім хорошим рейнджерам, я впевнений, що бажаю вам добра

Коли мені було шістнадцять, я приєднався до цього веселого гурту

Ми пройшли від Сан-Антоніо до Ріо-Гранде

Наш капітан, він повідав нам, можливо, він вважав це правильним

«Перш ніж ми дійдемо до станції, нам обов’язково доведеться побитися!»

Я бачив, як дим піднімався, здавалося, дотягнувся до неба

Тоді мені спала перша думка: «Мій час помирати!»

А коли пролунав горн, наш капітан віддав команду

«До зброї, до зброї, — кричав він, — і біля ваших коней станьте»

Я бачив, як індіанці йшли, чув їхній жахливий крик

Мої почуття в даний момент не може сказати жоден людський язик

Я бачив їхні блискучі списи, їхні стріли навколо мене летіли

Поки вся моя сила не залишила мене і вся моя мужність також

Ми билися протягом п’яти годин, перш ніж розпочалася сутички

Таких, як мертві й поранені, я ніколи раніше не бачив

А коли сонце зійшло, індіанці втекли

Ми завантажили наші рушниці й підрахували загиблих

Тепер усі ми були поранені, наш шляхетний капітан убитий

І коли сонце світило по кривавій рівнині

Шість найблагородніших рейнджерів, які коли-небудь бродили на Заході

Їх поховали товариші зі стрілами в грудях

Можливо, у вас є мати, а також сестра

Можливо, у вас є кохана, щоб плакати й сумувати за тобою

Якщо це ваша позиція, хоча ви хочете побувати

З досвіду скажу, що краще сидіти вдома

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди