Нижче наведено текст пісні The Sinking of the Titanic , виконавця - Richard "Rabbit" Brown з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Richard "Rabbit" Brown
It was on the tent' of April, on a sunny afternoon
The Titanic left South Hamilton, each one was happy as bride and groom
No one thought of danger or what their fate may be
Until a gruesome iceberg caused fifteen hundred to perish in the sea
It was early Monday morning, just about the break of day
Captain Smith called for help from the Carpathia, and it was many miles away
Everyone was calm and solemn, asked each other what the trouble may be
Not thinking that death was lurking, way out upon that Northern Sea
The Carpathia received the wireless: «S.O.S.
In distress
Come at once, we are sinking.
Make no delay and do your best
Get your lifeboats all in readiness, 'cause we’re going down very fast
We have saved the women and the children, and try and hold out to the last»
You know, at last they called all the passengers, told them to hurry to the deck
Then they realized that the mighty Titanic was an awful fatal wreck
They lowered the lifeboats, one by one, taking women, children from the start
The poor men, they were left to care for themselves, but they sure played a
hero’s part
You know, they stood out on that sinkin' deck, and they was all in great despair
You know, accidents may happen most any time, and we know not when and where
The music played as they went down, on that dark blue sea
And you could hear the sound, that familiar hymn, singin' «Nearer My God To
Thee»
They say, «Nearer my God to Thee
Nearer my God to Thee
Nearer my God to Thee
Nearer to Thee
So, like a wanderer
As the sun goes down
Darkness be over me"
Just then the Titanic went down
Це було на наметі квітня, сонячного дня
Титанік покинув Південний Гамільтон, кожен був щасливий, як наречений і наречена
Ніхто не думав про небезпеку чи яка їхня доля може бути
Доки жахливий айсберг не спричинив загибель тисячі п’ятсот у морі
Був ранній ранок понеділка, якраз світанок
Капітан Сміт викликав допомогу з Карпатії, і це було за багато миль
Всі були спокійні й урочисті, питали один одного, у чому може бути біда
Не думаючи, що смерть ховається, шлях до того Північного моря
Прикарпаття отримало радіо: «S.O.S.
У біді
Давай негайно, ми тонемо.
Не зволікайте та робіть усе можливе
Приготуйте всі свої рятувальні човни, тому що ми дуже швидко йдемо на воду
Жінок і дітей ми врятували, намагаємося протриматися до останнього»
Знаєте, нарешті викликали всіх пасажирів, сказали поспішати на палубу
Тоді вони зрозуміли, що могутній Титанік був жахливою смертельною аварією
Вони спускали рятувальні човни одну за одною, забираючи з самого початку жінок, дітей
Бідні люди, вони були залишені самі про себе піклуватися, але вони точно зіграли
роль героя
Ви знаєте, вони виділялися на тій тонучій колоді, і всі вони були у великому розпачі
Ви знаєте, аварії можуть статися майже будь-коли, і ми не знаємо, коли і де
Музика грала, коли вони спускалися, на те темно-синє море
І ви могли почути звук, цей знайомий гімн, який співає «Nearer My God To
тебе»
Вони кажуть: «Ближче мій Бог до Тоби
Ближче мій Бог до Тебе
Ближче мій Бог до Тебе
Ближче до Тебе
Отже, як мандрівник
Коли сонце заходить
Темрява наді мною"
Саме тоді Титанік затонув
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди