Had Enough - Richard Marx
С переводом

Had Enough - Richard Marx

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:47

Нижче наведено текст пісні Had Enough , виконавця - Richard Marx з перекладом

Текст пісні Had Enough "

Оригінальний текст із перекладом

Had Enough

Richard Marx

Оригинальный текст

Loneliness pacing up and down these hallways

Secondguessing every thought

Mystified, just spinning 'round in circles

Drowning in the silent screaming with nothing left to say

Everytime I reach for you, there’s no one there to hold on to

Nothing left for me to miss, I’m letting go, letting go of this

Lost my mind thinking it through, the light inside has left me too

Now I know what empty is, I’ve had enough, I’ve had enough of this.

I believe that love should be a reason

To give and get back in return (to give and get back in return)

I wanna breathe in a new beginning

With someone who will wrap her arms around what’s left of me

Everytime I reach for you, there’s no one there to hold onto

Nothing left for me to miss, I’m letting go, letting go of this

Lost my mind thinking it through, the light inside has left me too

Now I know what empty is, I’ve had enough, I’ve had enough of this.

I’m tired of barely holding on

To something that’s already gone.

I’m tired of being the one who’s in this all alone.

Everytime I reach for you, there’s no one there to hold on to

Nothing left for me to miss, I’m letting go of this

Lost my mind thinking it through, the light inside has left me too

Now I know what empty is, I’ve had enough, I’ve had enough of this.

Everytime I reach for you, there’s no one there to hold on to

Nothing left for me to miss, I’m letting go, letting go of this

Lost my mind thinking it through, the light inside has left me too

Now I know what empty is, I’ve had enough, had enough of this

Oh whoa, oh, I’ve had enough, had enough of this

Перевод песни

Самотність крокує вгору і вниз по цих коридорах

Відгадування кожної думки

Здивований, просто крутиться по колу

Тоне в тихому крику, і нічого не залишилося сказати

Кожного разу, коли я дотягнусь до вас, немає за кого вчепитися

Мені нічого не пропускати, я відпускаю, відпускаю це

Я втратив розум, думаючи про це, світло всередині мене покинуло

Тепер я знаю, що таке порожня, з мене досить, мені достатньо цего.

Я вважаю, що любов має бути причиною

Щоб віддати та отримати назад (віддати і отримати назад)

Я хочу вдихнути новий початок

З кимось, хто обійме те, що залишилося від мене

Щоразу, коли я дотягнусь до вас, немає за кого втриматися

Мені нічого не пропускати, я відпускаю, відпускаю це

Я втратив розум, думаючи про це, світло всередині мене покинуло

Тепер я знаю, що таке порожня, з мене досить, мені достатньо цего.

Я втомився ледве триматися

На щось, чого вже немає.

Я втомився бути тим, хто в цьому самий.

Кожного разу, коли я дотягнусь до вас, немає за кого вчепитися

Мені нічого не пропускати, я відпускаю це

Я втратив розум, думаючи про це, світло всередині мене покинуло

Тепер я знаю, що таке порожня, з мене досить, мені достатньо цего.

Кожного разу, коли я дотягнусь до вас, немає за кого вчепитися

Мені нічого не пропускати, я відпускаю, відпускаю це

Я втратив розум, думаючи про це, світло всередині мене покинуло

Тепер я знаю, що таке порожня, мені достатньо, мені цього достатньо

Ой, ой, мені досить, досить це

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди