Нижче наведено текст пісні Nous Ne Sortirons Qu'aù Printemps , виконавця - Richard Anthony з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Richard Anthony
Non, ce n’est pas une hirondelle
Qui vient de déchirer le ciel
Les grives et les tourterelles
Dorment encore d’un profond sommeil
Ecoute, c’est le vent qui passe
Et qui recourbe nos sapins
Regarde, ce matin, la glace
Recouvre encore l'étang voisin
Pourquoi veux-tu aller dehors?
L’hiver n’est pas tout à fait mort
Pour nous aimer, prenons le temps
Nous Ne Sortirons Qu’au Printemps
Autour de nous, tout est pareil
Tu n’as vu qu’un peu de soleil
Reste encore près du feu de bois
Tu vois, l’hiver est toujours là
Les fleurs n’ont pas percé la neige
Et je n’entends pas les ruisseaux
Le ciel est gris, le ciel est beige
Le givre est toujours aux carreaux
Pourquoi veux-tu aller dehors?
L’hiver n’est pas tout à fait mort
Pour nous aimer, prenons le temps
Nous Ne Sortirons Qu’au Printemps
Autour de nous, tout est pareil
Tu n’as vu qu’un peu de soleil
Oublie le monde, oublie le temps
Nous Ne Sortirons Qu’au Printemps
Qu’au printemps.
Ні, це не ластівка
Хто тільки небо розірвав
Дрозди та голуби
Досі сплять глибоким сном
Слухай, це вітер проходить
І це гне наші ялинки
Подивіться на морозиво сьогодні вранці
Досі покриває сусідній ставок
Чому ти хочеш вийти на вулицю?
Зима ще не вмерла
Щоб любити один одного, давайте приділимо час
Ми вийдемо тільки навесні
Навколо нас все те саме
Ви бачили лише трішки сонця
Знову залишайтеся біля дров
Бачиш, зима ще тут
Квіти не пробивали сніг
І я не чую потоків
Небо сіре, небо бежеве
Мороз завжди квадратний
Чому ти хочеш вийти на вулицю?
Зима ще не вмерла
Щоб любити один одного, давайте приділимо час
Ми вийдемо тільки навесні
Навколо нас все те саме
Ви бачили лише трішки сонця
Забудь світ, забудь час
Ми вийдемо тільки навесні
Тільки навесні.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди