Нижче наведено текст пісні Антиутопия , виконавця - Revolta з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Revolta
Война — это мир, свобода — это рабство,
Как вам такое новое «Братство»?
Бог — это власть, незнание — сила,
Теперь ты самый на свете счастливый.
Министерство любви внушает страх,
Всё чётко в ваших головах.
Полиция мыслей знает своё дело,
С вашим сознанием обращаются умело.
В чёрной униформе, с дубинкой в руке,
Диктуют порядок на новом языке.
Тебе надоело, ты хочешь быть против?
СТОЙ!
Большой Брат следит за тобой…
Всё кончено, имена стёрты,
Вот и наступил 84-ый.
Всё заново, всё опять.
Дважды два снова равное 5.
Только сдаться, всё просто.
По течению, не бороться.
Никому не удастся сбежать.
Шаг в сторону — стрелять.
Они не смогут в твой мозг вползти,
Любовь способна всех спасти.
Но всё по-другому, «предали средь бела дня —
Я тебя, а ты меня».
Війна — це мир, свобода — це рабство,
Як вам таке нове "Братство"?
Бог — це влада, незнання — сила,
Тепер ти сам на світі щасливий.
Міністерство кохання вселяє страх,
Все чітко у ваших головах.
Поліція думок знає свою справу,
З вашою свідомістю звертаються вміло.
У чорної уніформі, з дубинкою в руці,
Диктують порядок новою мовою.
Тобі набридло, ти хочеш бути проти?
СТІЙ!
Великий брат стежить за тобою…
Все закінчено, імена стерти,
Ось і настав 84-ий.
Все знову, все знову.
Двічі два знов дорівнює 5.
Тільки здатися все просто.
За течією, не боротися.
Нікому не вдасться втекти.
Крок у бік — стріляти.
Вони не зможуть у твій мозок вповзти,
Кохання здатне всіх врятувати.
Але все по-іншому, «зрадили серед білого дня —
Я тебе, а ти мене».
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди