West London - Reveal
С переводом

West London - Reveal

Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
274690

Нижче наведено текст пісні West London , виконавця - Reveal з перекладом

Текст пісні West London "

Оригінальний текст із перекладом

West London

Reveal

Оригинальный текст

West London post code, E Road my local/

Stone cold, blow ‘Dro on road, fuck Po-Po/

Ain’t nothing they can tell us in our zones bro/

‘Cos from the paint on the pavements/

To estate railings we own road/

Fuck the Metropolitan police/

Fuck every single undercover and every officer on the beat/

Always watch me when I’m bopping on the street/

But the streets are our property/

So we tell the feds that THEY lack authority/

It’s not just me fam, my whole zones the same/

From Lisson Green to E Road/

We know the game/

Like we wrote it/

Street author, Poisonous Poet/

Go against the West and end up in the canal where the boats is/

I really ain’t trying to boast or promote this/

‘But I spit reality, so it’s best that you know that this ain’t just show biz/

West London full of hood dwellers/

Middle-East mafia, White gangsters and Black Goodfellas/

Me, I’m Gully and Irani/

But I’m having talks with next man to expand to a Gully Army/

And I ain’t quitting ‘til the ends say/

Revs held it up for West, like the bridge under the Westway/

Yeah, it’s just a West London street thing/

Yeah, it’s a Gully and Irani thing/

Yeah, these streets keep me breathing/

West London’s where I’m from/

And I’m not leaving

So what’s the moral of the story/

Heard you sent bredders to bottle and bore me/

But I survived with nothing more than four scuffed knuckles and torn jeans/

Ready for war?

You’re not ready for war G/

Trust me, Iprobably been through more Fuckery than you when I was Fourteen/

Certain bredders can;t hack it when there’s static on their radar/

Me I don’t panic, I just remain calm/

Keep my eyes open, I know exactly where the snakes are/

Keep my mind focused, I know exactly who the fakes are/

Certain man don’t know how deep it is/

And roll with no allegiances/

But I can smell the beef as if the meat was fresh/

I know exactly where I stand and exactly who my peoples is/

Airtight like shrink wrapped plastic, thats how we keep the shit/

Now peep the shit, your click lack leadership/

A bunch of pricks talking that click clack heater shit/

‘Til they seen what them big bad heaters did/

Shit fam, you changed your feelings quick, recognize who you dealing with/

Gully army is something different/

We represent the third world living in Britain/

Not trying to fit in/

We Irani, Iraqi, Maghrebi, Messri and Lobnany/

Felestiny, Somali, Nigerian, Kurdistani/

Eritrean, Albani, Bengali and Pakistani/

I plot with a couple Cockneys and spar with a couple Yardies/

We bringing a hundred armed teens/

We bringing a Gully Army/

Перевод песни

West London post code, E Road my local/

Камінь холодний, подуй "Дро на дорозі, трахни По-По/

Нічого вони не можуть нам сказати в наших зонах, брате/

«Без фарби на тротуарах/

До майна перил ми власна дорога/

До біса столичну поліцію/

Трахни кожного під прикриттям і кожного офіцера на такті/

Завжди стежте за мною, коли я гуляю на вулиці/

Але вулиці - наша власність/

Тому ми говоримо федералам, що ЇМ бракує повноважень/

Це не лише я сім’я, усі мої зони однакові/

Від Lisson Green до E Road/

Ми знаємо гру/

Як ми це написали/

Вуличний автор, Отруйний поет/

Йди проти заходу й опиняйся в каналі, де човни/

Я справді не намагаюся хвалитися чи рекламувати це/

«Але я плююся на реальність, тому краще знати, що це не просто шоу-бізнес/

Західний Лондон, повний мешканців капюшонів/

Близькосхідна мафія, білі гангстери та чорні молодці/

Я, я Галлі та Ірані/

Але я веду переговори з наступною людиною про розширення до армії Галлі/

І я не кину "до кінця"

Обороти тримали це для Заходу, як міст під Вествей/

Так, це просто вулиця Західного Лондона/

Так, це справа Галлі та Ірані/

Так, ці вулиці змушують мене дихати/

Західний Лондон, звідки я родом/

І я не піду

Отже яка мораль історії/

Чув, що ви послали заводчиків розливати мене по пляшках і набридати/

Але я вижив лише з чотирма потертими кісточками пальців і рваними джинсами/

Готовий до війни?

Ти не готовий до війни G/

Повірте мені, я, мабуть, пережив більше чортів, ніж ви, коли мені було чотирнадцять/

Деякі заводчики не можуть зламати це, коли на їхньому радарі є статика/

Я не панікую, я просто зберігаю спокій/

Тримайте мої очі відкритими, я точно знаю, де змії /

Тримайте мій розум зосередженим, я точно знаю, хто є фейками/

Деякі люди не знають, наскільки це глибоко/

І катайся без прихильності/

Але я відчуваю запах яловичини, ніби м’ясо свіже/

Я точно знаю, де я стою і хто мій народ/

Повітронепроникні, як пластик у термоусадочній упаковці, ось як ми тримаємо лайно/

А тепер поглянь, твій клік не має лідерства/

Купа придурків, які говорять, що клацають, клацають, лайно обігрівача/

«Поки вони не побачили, що зробили ті великі погані обігрівачі/

Чорт фам, ти швидко змінив свої почуття, впізнай, з ким маєш справу/

Gully army – це щось інше/

Ми представляємо третій світ, живучи в Великобританії/

Не намагаючись вписатися/

Ми іранці, іракці, магрібці, мессрі та лобнани/

Фелестіни, Сомалі, Нігерія, Курдистан/

еритрейська, албанська, бенгальська та пакистанська/

Я планую з парою кокні і спарінгую з парою ярдів/

Ми привозимо сотню озброєних підлітків/

Ми привозимо армію Галлі/

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди