
Нижче наведено текст пісні Restless Heart , виконавця - Restless Heart з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Restless Heart
Anywhere the wild wind blows
Where she’s going, nobody knows
She ain’t the kind to settle down
I hear her knocking at my door
She’s gonna take me down once more
But I know she won’t stay around
'Cause she’s got a restless heart
Always changing like the wind
And like a fool, I’ll take her back again and again
Knowing she’s got a restless heart
Soft as a summer night
She’ll rock me easy till the morning light
Then like a dream, she’ll fade away
Like a river rolling on to the sea
She’ll give her love and then she’ll leave
Something inside won’t let her stay
'Cause she’s got a restless heart
Always changing like the wind
And like a fool, I’ll take her back again and again
Knowing she’s got a restless heart
Lord, I know it’s a foolish game
I’ve got to taste her love again
Look in her eyes and I feel the desire
I can’t help myself, I’m lost in the fire
'Cause she’s, she’s got a restless heart
Always changing like the wind
And like a fool, I’ll take her back again and again
Knowing she’s got a restless heart
She’s got a restless heart
Always changing like the wind
And like a fool, I’ll take her back again and again
Knowing she’s got a restless heart
Скрізь, де віє дикий вітер
Куди вона йде, ніхто не знає
Вона не з тих, хто заспокоюється
Я чую, як вона стукає в мої двері
Вона знищить мене ще раз
Але я знаю, що вона не залишиться поруч
Тому що в неї неспокійне серце
Завжди змінюється, як вітер
І, як дурень, я буду повертати її знову і знову
Знаючи, що в неї неспокійне серце
Ніжна, як літня ніч
Вона буде колисати мене легко до ранкового світла
Потім, як сон, вона розвіється
Як ріка, що котиться до моря
Вона віддасть свою любов, а потім піде
Щось всередині не дає їй залишитися
Тому що в неї неспокійне серце
Завжди змінюється, як вітер
І, як дурень, я буду повертати її знову і знову
Знаючи, що в неї неспокійне серце
Господи, я знаю, що це дурна гра
Я повинен знову відчути смак її любові
Подивіться в її очі, і я відчую бажання
Я не можу впоратися, я загинув у вогні
Тому що у неї неспокійне серце
Завжди змінюється, як вітер
І, як дурень, я буду повертати її знову і знову
Знаючи, що в неї неспокійне серце
У неї неспокійне серце
Завжди змінюється, як вітер
І, як дурень, я буду повертати її знову і знову
Знаючи, що в неї неспокійне серце
Restless Heart • 2004
Restless Heart • 2004
Restless Heart • 2004
Restless Heart • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди