Poranna wiadomość - Republika
С переводом

Poranna wiadomość - Republika

  • Альбом: Nieustanne Tango

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Польська
  • Тривалість: 4:22

Нижче наведено текст пісні Poranna wiadomość , виконавця - Republika з перекладом

Текст пісні Poranna wiadomość "

Оригінальний текст із перекладом

Poranna wiadomość

Republika

Оригинальный текст

Thirteen trzynaście

Twelve dwanaście

Eleven jedenaście

Ten dziesięć

Nine dziewięć

Eight osiem

Seven siedem

Six sześć

Five pięć

Four cztery

Three trzy

Two dwa

One jeden

Zero zero (x 6)

Zero

— Słyszałaś to, słyszałaś?

— Tak, to nie jego

— No, może coś, może coś… nie wiem, już nie wiem… Słyszałaś to naprawdę?

— Nie wiem wiesz, chyba nie… niedokładnie

— Nie?

Ja to słyszałem dokładnie.

Będę musiał chyba… do cholery,

będę musiał chyba iść

Sixteen szesnaście

Fifteen piętnaście

Fourteen czternaście

Thirteen trzynaście… itd

— Wiesz co się będzie działo za chwilę tutaj?

— Nie dotykaj, nie dotykaj

— Wiesz co mnie… zaraz… tak nie może być

— Nie zostań, zostań

— Nie, muszę iść.

Gdzie jest mój płaszcz… Gdzie mój płaszcz jest?

(odgłos płaczu)

— No, dosyć, nie płacz już

— Fajnie było?

Nie możemy tutaj zostać.

Pójdź za mną.

Pójdź za mną

— Tak?

— No tak, no… To nie ma sensu, wiesz, tu siedzieć

— Ale — tam chcesz iść?

— Obojętnie gdzie.

Musimy

— Nie.

Zostańmy tutaj…

— Nie… Tutaj to jest złe miejsce.

To nie jest dobre miejsce

— Ale tu jest ciepło

— Ciepło…

Перевод песни

Тринадцять тринадцять

Дванадцять на дванадцять

Одинадцять одинадцять

Ця десятка

Дев'ять дев'ять

Вісім вісім

Сім сім

Шість шість

П'ять п'ять

Чотири чотири

Три три

Два два

один

Нуль нуль (x 6)

Нульовий

- Ви це чули, чули?

- Так, це не його

«Ну, може, щось, може, щось... Я не знаю, я вже не знаю... Ти справді це чув?»

«Я не знаю, мабуть, ні… неточно».

- Ні?

Я чув це точно.

Мабуть, мені доведеться... проклятий

Мабуть, мені доведеться йти

Шістнадцять до шістнадцяти

П'ятнадцять п'ятнадцять

Чотирнадцять чотирнадцять

Тринадцять тринадцять… тощо.

— Знаєш, що тут станеться за мить?

- Не чіпай, не чіпай

— Знаєш, що я... чекай... цього не може бути

- Не залишайся, залишайся

- Мені не треба йти.

Де моє пальто... Де моє пальто?

(звук плачу)

- Давай, не плач більше

- Це було чудово?

Ми не можемо залишатися тут.

Слідуй за мною.

Слідуй за мною

- Так?

— Ну, так, ну... Немає сенсу, розумієш, сидіти тут

— Але — ти хочеш піти?

- Неважливо де.

Ми мусимо

- Ні.

Давай залишимося тут...

— Ні... Тут не те місце.

Це не хороше місце

- Але тут тепло

— Тепло…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди