Нижче наведено текст пісні Souvenir d'Italie , виконавця - Renzo Arbore з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Renzo Arbore
Ti lascio paese dei sogni,
paese d’amore,
e porto con me questo piccolo
tuo souvenir.
È solo una bianca conchiglia
con l’eco del mare
che dice all’orecchio sommessa
«Non devi partir».
Io parto, ma lascio il mio cuore
sul Vomero e a Marechiaro,
e sogno quest’ultima
splendida notte d’amor.
Dimme tu, addò stà, dimme tu,
souvenir d’Italie.
Ch’aggi' 'a fa p' 'a truvà, dimme tu,
souvenir d’Italie.
Ma pecchè nun me fa cchiù durmì,
solo tu m' 'o può di'.
Se n'è gghiuta accussì e me lassa partì,
souvenir, souvenir d’Italie.
Dimme tu, addò stà, dimme tu,
souvenir d’Italie.
Ch’aggi' 'a fa p' 'a truvà, dimme tu,
souvenir d’Italie.
Ma pecchè nun me fa cchiù durmì,
solo tu m' 'o può di'.
Se n'è gghiuta accussì e me lassa partì,
souvenir, souvenir d’Italie.
Я залишаю тобі країну мрій,
земля кохання,
і я ношу цю малечу з собою
твій сувенір.
Це просто біла оболонка
з відлунням моря
що говорить у приглушене вухо
— Тобі не треба йти.
Я йду, але я залишаю своє серце
на Вомеро та в Марекіаро,
і я мрію про останнє
чудова ніч кохання.
Скажи мені, а тепер залишайся, скажи мені,
сувеніри Італії.
Ch'aggi '' a fa p '' a truvà, скажи мені,
сувеніри Італії.
Але насправді ніхто не робить мені дурмі,
тільки ти можеш сказати.
Вона взяла це і залишила мене вільним,
сувеніри, сувеніри Італії.
Скажи мені, а тепер залишайся, скажи мені,
сувеніри Італії.
Ch'aggi '' a fa p '' a truvà, скажи мені,
сувеніри Італії.
Але насправді ніхто не робить мені дурмі,
тільки ти можеш сказати.
Вона взяла це і залишила мене вільним,
сувеніри, сувеніри Італії.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди