Cäsars Blues - Renft

Cäsars Blues - Renft

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:28

Нижче наведено текст пісні Cäsars Blues , виконавця - Renft з перекладом

Текст пісні Cäsars Blues "

Оригінальний текст із перекладом

Cäsars Blues

Renft

Оригінальний текст

Wie ein Krokodil auf 'ner Regenwiese,

wie ein Krokodil auf 'ner Regenwiese,

so traurig ist das Lied

von meiner ersten Liebe.

Oh, die gab an

mit meinem Namen und was ich kann.

Das Mädchen war kalt wie meine Füße,

das Mädchen war kalt wie meine Füße,

wenn ich schlafen geh'.

Wünschte, dass ich Flöte spiele.

In ihrem Himmelbett

spielte ich ein Menuett.

Ihre heilige Verwandtschaft,

ihre heilige Verwandtschaft,

übel wird mir, denk' ich dran,

war empört ob der Bekanntschaft.

Ein Musikant, oh, weh,

hat doch nichts im Portmonee.

He, hehe, — je, jeje, he, hehe, — je, jeje,

He, hehe, — je, jeje, he, hehe, — je, jeje.

He, he, he, heja, he, he, he, he, heja

Ihre heilige Verwandtschaft,

ihre heilige Verwandtschaft,

übel wird mir, denk' ich dran,

war empört ob der Bekanntschaft.

Ein Musikant, oh, weh,

hat doch nichts im Portmonee.

Lieber wird ein Musikant zu Gärtner,

lieber wird ein Musikant zum Gärtner,

dort wo man das Glück aufspießt,

wo man wegen Geld nur grüßt.

So ging ich ohne Gruß

von meiner Liebe, das war mein Blues.

Переклад пісні

Як крокодил на дощовому лузі

як крокодил на дощовому лузі,

пісня така сумна

від мого першого кохання.

Ой, вона покрасувалась

з моїм ім'ям і тим, що я можу.

Дівчина була холодна, як мої ноги

дівчина була холодна, як мої ноги,

коли я йду спати.

Я б хотів грати на флейті.

У її ліжку з балдахіном

Я зіграв менует.

твої святі родичі,

її святі родичі,

Я хворію, думаю про це

— обурився знайомий.

Музикант, ой горе,

не має нічого в гаманці.

Гей, хе-хе, - je, jeje, he, he-he, - je, jeje,

Гей, хе-хе, - je, jeje, he, he-he, - je, jeje.

Гей, гей, гей, гей, гей, гей, гей, гей

твої святі родичі,

її святі родичі,

Я хворію, думаю про це

— обурився знайомий.

Музикант, ой горе,

не має нічого в гаманці.

Музикант краще стане садівником

Музикант краще став би садівником,

де щастя прибите,

де вітаються тільки через гроші.

Тому я пішов, не привітавшись

моє кохання, це був мій блюз.

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди