Mood Rings - Relient K
С переводом

Mood Rings - Relient K

  • Альбом: Two Lefts Don't Make a Right...but Three Do

  • Год: 2003
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:18

Нижче наведено текст пісні Mood Rings , виконавця - Relient K з перекладом

Текст пісні Mood Rings "

Оригінальний текст із перекладом

Mood Rings

Relient K

Оригинальный текст

we all know the girls that i am talking about

well they are time bombs and they are ticking

and the only question’s when they’ll blow up

and they’ll blow up;

we know that without a doubt

cause they’re those girls, yeah you know those girls that let their emotions

get the best of them

and i’ve contrived some sort of a plan to help my fellow man

let’s get emotional girls to all wear mood rings

so we’ll be tipped off to when they’re ticked off

cause we’ll know just what they’re thinking

cause what they’re thinking…

she’s so pretty but she but doesn’t always act that way

her mood’s out swinging on the swing set almost every day

she said to me that she’s so happy it’s depressing

and all i said was «someone get that girl a mood ring»

if it’s drama you want then look no further

they’re like the real world meets boy meets world meets days of our lives

and it just kills me how they get away with murder

they’ll anger you then bat their eyes;

those pretty eyes that watch you

sympathize

and i’ve contrived some sort of a plan to help my fellow man

let’s get emotional girls to all wear mood rings

so we’ll be tipped off to when they’re ticked off

cause we’ll know just what they’re thinking

cause what they’re thinking…

she’s so pretty but she but doesn’t always act that way

her mood’s out swinging on the swing set almost every day

she said to me that she’s so stressed out that it’s soothing

and all i said was «someone get that girl a mood ring»

cause when it’s black (it) means watch your back because you’re probably

the last person in the world right now she wants to see

and when it’s blue it means that you should call her up immediately

and ask her out because she’ll most likely agree

and when it’s green it simply means that she is really stressed

and when it’s clear it means she’s completely emotionless (and that’s all right

i must confess)

we all know the girls that i am talking about

she liked you wednesday but now it’s friday and she has to wash her hair

and it just figures that we’ll never figure them out

first she’s jekyll and then she’s hyde… at least she makes a lovely pair

mood ring oh mood ring

oh tell me will you bring

the key to unlock this mystery

of girls and their emotions

play it back in slow motion

so i may understand the complex infrastructure known as the female mind

heh… that's terrible

Перевод песни

ми всі знаємо тих дівчат, про яких я говорю

ну вони бомби уповільненої дії, і вони тикають

і питання лише в тому, коли вони вибухнуть

і вони вибухнуть;

ми знаємо це без сумніву

тому що це ті дівчата, так, ви знаєте тих дівчат, які дозволяють своїм емоціям

отримати найкраще з них

і я придумав якийсь план, щоб допомогти моїм однолюзі

давайте змусимо емоційних дівчат носити кільця для настрою

тож нам повідомлятимуть, коли вони будуть відмічені

бо ми знаємо, що вони думають

тому що вони думають...

вона така гарна, але вона не завжди поводиться так

її настрій коливається на гойдалках майже щодня

вона сказала мені, що настільки щаслива, що це пригнічує

і все, що я сказав, було: «Хтось дасть цій дівчині кільце для настрою»

якщо ви хочете драми, не шукайте далі

вони як реальний світ зустрічає хлопчика зустрічає світ зустрічає дні нашого життя

і мене просто вбиває, як їм обходить вбивство

вони розлючать вас, а потім виплюнуть очима;

ці гарні очі, які спостерігають за тобою

співчувати

і я придумав якийсь план, щоб допомогти моїм однолюзі

давайте змусимо емоційних дівчат носити кільця для настрою

тож нам повідомлятимуть, коли вони будуть відмічені

бо ми знаємо, що вони думають

тому що вони думають...

вона така гарна, але вона не завжди поводиться так

її настрій коливається на гойдалках майже щодня

вона сказала мені, що вона настільки напружена, що це заспокоює

і все, що я сказав, було: «Хтось дасть цій дівчині кільце для настрою»

тому що коли він чорний (це) означає, стежте за спиною, тому що, ймовірно, ви

остання людина в світі, яку вона хоче бачити

а коли він синій, це означає, що ви повинні негайно зателефонувати їй

і запросити її на побачення, тому що вона, швидше за все, погодиться

а коли він зелений, це просто означає, що вона справді напружена

і коли це зрозуміло, це означає, що вона абсолютно беземоційна (і це нормально

я мушу зізнатися)

ми всі знаємо тих дівчат, про яких я говорю

ти їй сподобався в середу, але зараз п’ятниця, і вона має мити волосся

і це просто припускає, що ми ніколи їх не з’ясуємо

спочатку вона Джекіл, а потім Хайд... принаймні, вона створює чудову пару

кільце настрою, о, кільце настрою

ну скажи мені, чи принесеш ти

ключ, щоб розкрити цю таємницю

дівчат та їхніх емоцій

уповільнено відтворити

тому я можу зрозуміти складну інфраструктуру, відому як жіночий розум

хе... це жахливо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди