Сойти с ума - REFLEX
С переводом

Сойти с ума - REFLEX

  • Год: 2002
  • Язык: Українська
  • Длительность: 4:07

Нижче наведено текст пісні Сойти с ума , виконавця - REFLEX з перекладом

Текст пісні Сойти с ума "

Оригінальний текст із перекладом

Сойти с ума

REFLEX

Оригинальный текст

Жить без тебя не могла никогда,

И выбирала я бег в никуда.

Где-то давно все обиды и страх.

Снова тону в твоих нежных руках.

Быстро прошла эта странная дрожь.

Капают слезы мои словно дождь,

А я отдалась твоим нежным рукам.

Больше тебя никому не отдам.

Сойти с ума от разлуки на час,

Сойти с ума, вспоминая о нас,

Сойти с ума, прикоснуться к губам

И прошептать: «Я тебя не отдам».

День или ночь – мне уже все равно.

Кто-то сказал, это было давно.

В пульсе моем бьется имя твое.

Все, что мне нужно – остаться вдвоем.

Сойти с ума от разлуки на час,

Сойти с ума, вспоминая о нас,

Сойти с ума, прикоснуться к губам

И прошептать: «Я тебя не отдам».

И это день или ночь, но мне уже все равно.

И пусть кто-то сказал, что это было давно.

В горячем пульсе моем бьется имя твое.

И все, что нужно мне – с тобой остаться вдвоем.

С тобой остаться вдвоем.

Сойти с ума от разлуки на час,

Сойти с ума, вспоминая о нас,

Сойти с ума, прикоснуться к губам

И прошептать: «Я тебя не отдам».

Сойти с ума от разлуки на час,

Сойти с ума, вспоминая о нас,

Сойти с ума, прикоснуться к губам

И прошептать: «Я тебя не отдам».

Перевод песни

Жити без тебе не могла ніколи,

І вибирала я біг у нікуди.

Десь давно всі образи та страх.

Знову тону у твоїх ніжних руках.

Швидко пройшло це дивне тремтіння.

Капають сльози мої, як дощ,

А я віддалася твоїм ніжним рукам.

Більше за тебе нікому не віддам.

Збожеволіти від розлуки на годину,

Збожеволіти, згадуючи про нас,

Збожеволіти, доторкнутися до губ

І прошепотіти: «Я тебе не віддам».

День чи ніч – мені вже байдуже.

Хтось сказав, що це було давно.

В моєму пульсі б'ється твоє ім'я.

Все, що мені потрібне – залишитися вдвох.

Збожеволіти від розлуки на годину,

Збожеволіти, згадуючи про нас,

Збожеволіти, доторкнутися до губ

І прошепотіти: «Я тебе не віддам».

І це день чи ніч, але мені вже байдуже.

І хай хтось сказав, що це було давно.

У гарячому моєму пульсі б'ється твоє ім'я.

І все, що мені потрібно – з тобою залишитися вдвох.

З тобою залишитись удвох.

Збожеволіти від розлуки на годину,

Збожеволіти, згадуючи про нас,

Збожеволіти, доторкнутися до губ

І прошепотіти: «Я тебе не віддам».

Збожеволіти від розлуки на годину,

Збожеволіти, згадуючи про нас,

Збожеволіти, доторкнутися до губ

І прошепотіти: «Я тебе не віддам».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди